-
[Traduction] M.E.T.A.L. - Freedom Call
L'As de la Licorne
-L'histoire-
Tu connais probablement ce sentiment... Parfois c'est comme quelque chose de grand, ou quelque chose de très puissant qui t'observe.
Tu connais des situations dans la vie où rien ne fonctionne comme il faut, où un vide profond et une lourde impuissance te dominent et qu'au final, tout ce que tu veux faire est de demander de l'aide à ton compagnon invisible.
Souvent, nous donnons comme noms à ces entités "les anges gardiens", "les démons" ou simplement "une puissance inconnue".
La seule question est, si ils existent, pourraient-ils nous rencontrer et pourrait-on communiquer avec eux ?
Mais ce que nous cherchons dans les moments-là, c'est une nouvelle énergie, une nouvelle innovation ou peut-être même une différente perspective.
C'est probablement le bon moment de tirer le "Joker de la Vie" nouvellement acquis... "L'As de la Licorne".
Mais n'oublie pas... Tu ne peux tirer cette carte qu'une seule fois dans ta vie.
Si tu tires cette carte, une force invisible, le symbole du bonheur, t'accompagnera le long du bon chemin avec la licorne.
Tu penses que c'est magique ? Non, il est évident que c'est à toi de trouver ton propre bon chemin. Mais avec "l'As de la Licorne" tu obtiens un désir ardent et peut-être que tu as déjà reçu un apaisement spirituel, une motivation inspirée, une énergie renouvelée et une toute nouvelle attitude afin de bien choisir le bon chemin.
Si tu penses que cela ne fonctionne pas, alors essaye-le pour toi-même, c'est ton choix.
Mais choisis avec soin... Ainsi, avec ta forte volonté, ta foi et ce en quoi tu crois, va et joue "l'As de la Licorne" et ainsi, tout ira bien pour toi.
LA LICORNE.
111 - The Number of the Angels
One hundred ten and one beyond
Cent-onze par-delà
The spirit of angels
L'esprit des anges
Anytime (anytime), anywhere (anywhere)
A tout moment (tout moment), partout (partout)And across the universe
Et à travers l'universDon't stop what you're ever believing
Ne cesse pas de croire en ce que tu as toujours cru
Hold on for a safer heart
Tiens bon pour un coeur plus pur
Ride on to the place where the angels fly
Chevauche là où volent les anges
Carry on, carry on, carry on
Vas-y, vas-y, vas-y
It's real or just an illusion
C'est réel ou juste une illusion ?
Dream on, live your fantasies
Rêve, vis tes fantaisies
Find out the place where the dragons lie
Trouve le lieu où se terrent les dragons
Carry on, carry on, carry on
Vas-y, vas-y, vas-yOne hundred ten and one beyond
Cent-onze par-delà
The spirit of angels
L'esprit des anges
Anytime (anytime), anywhere (anywhere)
A tout moment (tout moment), partout (partout)
And across the universe
Et à travers l'univers
A million ways to walk alone
Il y a un million de routes sur lesquels marcher seul
Through the holy Garden of Eden
A travers les Jardins sacrés d'Eden
Anytime (anytime), anywhere (anywhere)
A tout moment (tout moment), partout (partout)
Follow us across the universe
Suis-nous à travers l'universDon't look back and wonder
Ne regarde pas en arrière et songe
The magic spell of light
Au sort magique de la lumière
Let's cross the ocean of victory
Traverse l'océan de la victoire
Carry on, carry on, carry on
Vas-y, vas-y, vas-yOne hundred ten and one beyond
Cent-onze par-delà
The spirit of angels
L'esprit des anges
Anytime (anytime), anywhere (anywhere)
A tout moment (tout moment), partout (partout)
And across the universe
Et à travers l'univers
A million ways to walk alone
Il y a un million de routes sur lesquels marcher seul
Through the holy Garden of Eden
A travers les Jardins sacrés d'Eden
Anytime (anytime), anywhere (anywhere)
A tout moment (tout moment), partout (partout)
Follow us across the universe
Suis-nous à travers l'universAcross the universe
A travers l'universI'm the eyes of the world
Je suis les yeux du monde
On the stairway to Fairyland
Sur l'escalier vers la Contrée de la Féerie
Cross the bridges of Eden
Traversons les ponts d'Eden
Across the universe
A travers l'univers
Take the stairs to the sky
Prenons les escaliers pour le ciel
Anytime and anywhere else
A chaque instant et partout
Believe in the time, believe in the sign
Crois en le temps, crois en le signe
Carry on, carry on, carry on (carry on)
Vas-y, vas-y, vas-y (vas-y)One hundred ten and one beyond
Cent-onze par-delà
The spirit of angels
L'esprit des anges
Anytime (anytime), anywhere (anywhere)
A tout moment (tout moment), partout (partout)
And across the universe
Et à travers l'univers
A million ways to walk alone
Il y a un million de routes sur lesquels marcher seul
Through the holy Garden of Eden
A travers les Jardins sacrés d'Eden
Anytime (anytime), anywhere (anywhere)
A tout moment (tout moment), partout (partout)
Follow us across the universe
Suis-nous à travers l'univers
Across the universe
A travers l'univers
Spirit of DaedalusOne hundred ten and one beyond
Cent-onze par-delà
The spirit of angels
L'esprit des anges
Anytime (anytime), anywhere (anywhere)
A tout moment (tout moment), partout (partout)And across the universe
Et à travers l'universDon't stop what you're ever believing
Ne cesse pas de croire en ce que tu as toujours cru
Hold on for a safer heart
Tiens bon pour un coeur plus pur
Ride on to the place where the angels fly
Chevauche là où volent les anges
Carry on, carry on, carry on
Vas-y, vas-y, vas-y
It's real or just an illusion
C'est réel ou juste une illusion ?
Dream on, live your fantasies
Rêve, vis tes fantaisies
Find out the place where the dragons lie
Trouve le lieu où se terrent les dragons
Carry on, carry on, carry on
Vas-y, vas-y, vas-yOne hundred ten and one beyond
Cent-onze par-delà
The spirit of angels
L'esprit des anges
Anytime (anytime), anywhere (anywhere)
A tout moment (tout moment), partout (partout)
And across the universe
Et à travers l'univers
A million ways to walk alone
Il y a un million de routes sur lesquels marcher seul
Through the holy Garden of Eden
A travers les Jardins sacrés d'Eden
Anytime (anytime), anywhere (anywhere)
A tout moment (tout moment), partout (partout)
Follow us across the universe
Suis-nous à travers l'universDon't look back and wonder
Ne regarde pas en arrière et songe
The magic spell of light
Au sort magique de la lumière
Let's cross the ocean of victory
Traverse l'océan de la victoire
Carry on, carry on, carry on
Vas-y, vas-y, vas-yOne hundred ten and one beyond
Cent-onze par-delà
The spirit of angels
L'esprit des anges
Anytime (anytime), anywhere (anywhere)
A tout moment (tout moment), partout (partout)
And across the universe
Et à travers l'univers
A million ways to walk alone
Il y a un million de routes sur lesquels marcher seul
Through the holy Garden of Eden
A travers les Jardins sacrés d'Eden
Anytime (anytime), anywhere (anywhere)
A tout moment (tout moment), partout (partout)
Follow us across the universe
Suis-nous à travers l'universAcross the universe
A travers l'universI'm the eyes of the world
Je suis les yeux du monde
On the stairway to Fairyland
Sur l'escalier vers la Contrée de la Féerie
Cross the bridges of Eden
Traversons les ponts d'Eden
Across the universe
A travers l'univers
Take the stairs to the sky
Prenons les escaliers pour le ciel
Anytime and anywhere else
A chaque instant et partout
Believe in the time, believe in the sign
Crois en le temps, crois en le signe
Carry on, carry on, carry on (carry on)
Vas-y, vas-y, vas-y (vas-y)One hundred ten and one beyond
Cent-onze par-delà
The spirit of angels
L'esprit des anges
Anytime (anytime), anywhere (anywhere)
A tout moment (tout moment), partout (partout)
And across the universe
Et à travers l'univers
A million ways to walk alone
Il y a un million de routes sur lesquels marcher seul
Through the holy Garden of Eden
A travers les Jardins sacrés d'Eden
Anytime (anytime), anywhere (anywhere)
A tout moment (tout moment), partout (partout)
Follow us across the universe
Suis-nous à travers l'univers
Across the universe
A travers l'univers
M.E.T.A.LM.E.T.A.L...
M.E.T.A.L...
M.E.T.A.L...Standing tall for Heavy Metal
Debout pour le Heavy Metal
For all Eternity
Pour toute l'Eternité
As warriors forever more
Une fois de plus, nous guerriers
United we are Freedom Call
Sommes unis, nous sommes Freedom CallHail the lord, the God of Thunder
Saluons le seigneur, le Dieu de la Foudre
A world of burning steel
Un monde d'acier ardent
If brave of power is rising
Si la force du brave s'accroît
It feels like endless steel, endless steel
Il se sent comme de l'acier immortel, acier immortel
M.E.T.A.L. - M.E.T.A.L.
See the sign of a holy kingdom
Observez le signe d'un royaume sacré
A flaming universe
Un univers enflammé
Return to our paradise, its like coming home
Retourner à notre paradis, c'est comme aller au foyerWho will fight for the kingdom?
Qui combattra pour le royaume ?
Our world engraved in steel
Notre monde est gravé dans l'acier
M.E.T.A.L. - it's Metal!
M.E.T.A.L. - c'est le Metal !Standing tall for Heavy Metal
Debout pour le Heavy Metal
For all Eternity
Pour toute l'Eternité
A universe on fire
Un univers en feu
A world in unity
Un monde d'union
And stand up all metal brothers
Debout tous nos frères du Metal
And keep the flame alive
Et gardons la flamme vive
As warriors forever more
Une fois de plus, nous guerriers sommes
United we are Freedom Call
Unis, nous sommes Freedom CallRaise your horns all metal brothers
Levez tous vos cornes, frères du Metal
Side by side we sing along
Côte à côte, chantons ensemble
Our swords of fire burning
Nos épées brûlent ardemment
Forever we are strong
Ensemble, nous sommes fort
M.E.T.A.L. - M.E.T.A.L.
See the sign of a holy kingdom
Observez le signe d'un royaume sacré
A flaming universe
Un univers flamboyant
Together we are a union
Ensemble, nous sommes une union
Forever we are free
Ensemble, nous sommes libreWho will fight for the kingdom?
Qui combattra pour le royaume ?
Our world engraved in steel
Notre monde est gravé dans l'acier
M.E.T.A.L. - it's Metal!
M.E.T.A.L. - c'est le Metal !Standing tall for Heavy Metal
Debout pour le Heavy Metal
For all Eternity
Pour toute l'Eternité
A universe on fire
Un univers en feu
A world in unity
Un monde d'union
And stand up all metal brothers
Debout tous nos frères du Metal
And keep the flame alive
Et gardons la flamme vive
As warriors forever more
Une fois de plus, nous guerriers sommes
United we are Freedom Call
Unis, nous sommes Freedom CallM.E.T.A.L.
M.E.T.A.L. - it's Metal!
M.E.T.A.L. - c'est le Metal !Standing tall for Heavy Metal
Debout pour le Heavy Metal
For all Eternity
Pour toute l'Eternité
A universe on fire
Un univers en feu
A world in unity
Un monde d'union
And stand up all metal brothers
Debout tous nos frères du Metal
And keep the flame alive
Et gardons la flamme vive
As warriors forever more
Une fois de plus, nous guerriers sommes
United we are Freedom Call
Unis, nous sommes Freedom Call
Standing tall for Heavy Metal
Debout pour le Heavy Metal
M.E.T.A.L. - For Heavy Metal
M.E.T.A.L. - Pour le Heavy Metal
The Ace of the UnicornPlay the Ace of the Unicorn
Joue l'As de la LicorneDive into our universe
Plonge dans notre univers
Fly over seven seas to paradise
Envole-toi sur les sept mers vers le paradis
Under the spell of the unicorn
Sous le sort de la licorne
Take my hand, come follow me
Prend ma main, viens, suis-moi
Signs show the final steps to fairyland
Les signes montrent les derniers marches vers la Contrée Féerique
Into the Land of the Warriors
Au coeur de la Terre des GuerriersWe're still believing in the sign of a new kingdom
Nous croyons toujours au signe d'un nouveau royaume
And we're receiving all the hope of destiny
Et nous recevons tout l'espoir de la destinéePlay the Ace of the unicorn
Joue l'As de la LicorneDid you take the stairs of fairyland
Prendras-tu les escaliers du la Contrée Féerique ?
Did you ride the rainbow to the end
Chevaucheras-tu l'arc-en-ciel jusqu'au bout ?
Have you ever been far from beyond
As-tu déjà été loin de l'Au-delà ?
Play the Ace of the Unicorn
Joue l'As de la LicorneTake me to another world
Emmène-moi vers un autre monde
Take down the ghost inside of lonely hearts
Ecarte le fantôme des coeurs solitaires en moi
Under the spell of the Unicorn
Sous le sort de la LicorneWe're still believing in the sign of a new kingdom
Nous croyons toujours au signe d'un nouveau royaume
And we're receiving all the hope of destiny
Et nous recevons tout l'espoir de la destinéePlay the Ace of the unicorn
Joue l'As de la LicorneDid you take the stairs of fairyland
Prendras-tu les escaliers du la Contrée Féerique ?
Did you ride the rainbow to the end
Chevaucheras-tu l'arc-en-ciel jusqu'au bout ?
Have you ever been far from beyond
As-tu déjà été loin de l'Au-delà ?
Play the Ace of the Unicorn
Joue l'As de la Licorne
Did you take the stairs of fairyland
Prendras-tu les escaliers du la Contrée Féerique ?
Did you ride the rainbow to the end
Chevaucheras-tu l'arc-en-ciel jusqu'au bout ?
Have you ever been far from beyond
As-tu déjà été loin de l'Au-delà ?
Play the Ace of the Unicorn
Joue l'As de la LicorneThe Ace of the Unicorn
L'As de la Licorne
Play the Ace of the Unicorn
Joue l'As de la Licorne
Play the Ace of the Unicorn
Joue l'As de la Licorne
Play the Ace of the Unicorn
Joue l'As de la LicorneDid you take the stairs of fairyland
Prendras-tu les escaliers du la Contrée Féerique ?
Did you ride the rainbow to the end
Chevaucheras-tu l'arc-en-ciel jusqu'au bout ?
Have you ever been far from beyond
As-tu déjà été loin de l'Au-delà ?
Play the Ace of the Unicorn
Joue l'As de la Licorne
Did you take the stairs of fairyland
Prendras-tu les escaliers du la Contrée Féerique ?
Did you ride the rainbow to the end
Chevaucheras-tu l'arc-en-ciel jusqu'au bout ?
Have you ever been far from beyond
As-tu déjà été loin de l'Au-delà ?
Play the Ace of the Unicorn
Joue l'As de la Licorne
Sail AwayHear my cry, lost in fear
Ecoute mes pleurs, je suis perdu dans la peur
Thousand miles from home my real world disappears.
Je suis à des milliers de miles de chez moi, mon véritable monde disparaît.Feel the wind in my hair, feel the breeze and smell the air.
Sens le vent dans mes cheveux, sens le souffle et respire l'air.
Free my mind, free my soul.
Libère mon âme, libère mon esprit.The sound of the waves you can hear it
Le son des vagues, tu peux l'entendre
I look at the skies you can see
J'observe les cieux, je peux le voir
Take me to that magic place and fly
Emmène-moi dans le lieu magique et envole-toiSail away. Sail away
Navigue. Navigue
Through thunder and lightning, Hooray !
A travers la foudre et la lumière, Hourra !
Sail away. Sail away
Navigue. Navigue
Over seas of darkness away
Par-delà les mers ténébreuses
Sail, Sail away
Navigue, Navigue
Beyond all space and time
Par-delà l'espace et la temps
Welcome to a world divine
Bienvenu dans un monde divinLost in time, Lost in space
Perdu dans le temps, perdu dans l'espace
Alone amid the waves
Seul parmi les vagues
To survive, to believe
Pour survivre, pour croireIn visions that come to deceive me
Dans ces visions qui sont venues pour me tromper
With fear in my heart, hear my sigh
La peur au coeur, écoute mon soupir
I will never, now and forever die
Jamais, là et pour toujours, je ne mourraisSail away. Sail away
Navigue. Navigue
Through thunder and lightning, Hooray !
A travers la foudre et la lumière, Hourra !
Sail away. Sail away
Navigue. Navigue
Over seas of darkness away
Par-delà les mers ténébreuses
Sail, Sail away
Navigue, Navigue
Beyond all space and time
Par-delà l'espace et la temps
Welcome to a world divine
Bienvenu dans un monde divin
Welcome to a world divine
Bienvenu dans un monde divinSail away. Sail away
Navigue. Navigue
Sail away. Sail away
Navigue. Navigue
Sail, Sail away
Navigue. Navigue
Welcome to a world divine
Bienvenu dans un monde divinSail away.
Navigue.
Through thunder and lightning, Hooray !
A travers la foudre et la lumière, Hourra !
Sail away. Sail away
Navigue. Navigue
Over seas of darkness away
Par-delà les mers ténébreuses
Sail, Sail away
Navigue. Navigue
Beyond all space and time
Par-delà l'espace et la temps
Welcome to a world divine
Bienvenu dans un monde divin
Welcome to a world divine
Bienvenu dans un monde divin
Welcome to a world divine
Bienvenu dans un monde divin
Fly With UsNow it's time to get the answers
C'est maintenant le moment d'avoir des réponses
For a million things to know
Pour un million de choses à savoir
The moment of creation far away
Le moment de la créationAnd it's time to get the answers
Et c'est le moment d'avoir des réponses
Our mind just need to know
Notre esprit a juste besoin de savoir
On a night the guardians denied
En une nuit, les gardiens ont niéWhen the darkest dreams are closer
Lorsque les rêves les plus sombres se rapprochent
And the end of days are coming from below
Et que la fin des temps est proche
When the clouds of fate are leaving
Lorsque les nuages du destin se retirent
And destiny comes back to
Et que la destinée retourne
paradise
au paradisCome and Fly with us
Viens et envole-toi avec nous
High over the rainbow
Haut sur l'arc-en-ciel
Riding on wings of our time
Chevauche sur les ailes de notre temps
Come and Fly with us
Viens et envole-toi avec nous
Right over the rainbow
Juste sur l'arc-en-ciel
Wearing the rings of our kind
Portant les couronnes de notre espèce
The march of the time
La marche du tempsIt's time to find the reason
C'est le moment de trouver une raison
For a million ways to go
Il y a un million de chemins à emprunter
In a time where sadness seems to grow
En ce temps où la tristesse semble s'accroîtreWhen the darkest dreams are closer
Lorsque les rêves les plus sombres se rapprochent
And the end of days are coming from below
Et que la fin des temps est proche
When the clouds of fate are leaving
Lorsque les nuages du destin se retirent
And destiny comes back to
Et que la destinée retourne
paradise
au paradisCome and Fly with us
Viens et envole-toi avec nous
High over the rainbow
Haut sur l'arc-en-ciel
Riding on wings of our time
Chevauche sur les ailes de notre temps
Come and Fly with us
Viens et envole-toi avec nous
Right over the rainbow
Juste sur l'arc-en-ciel
Wearing the rings of our kind
Portant les couronnes de notre espèce
The march of the time
La marche du temps
The march of the time
La marche du tempsCome and Fly with us
Viens et envole-toi avec nous
High over the rainbow
Haut sur l'arc-en-ciel
Riding on wings of our time
Chevauche sur les ailes de notre temps
Come and Fly with us
Viens et envole-toi avec nous
Right over the rainbow
Juste sur l'arc-en-ciel
Wearing the rings of our kind
Portant les couronnes de notre espèce
The march of the time
La marche du temps
The march of the time
La marche du tempsOne Step Into Wonderland
Take away the darkness from your heart
Eloigne les ténèbres de ton coeurDon't stop believing, I'm going back for sure
N'arrête pas de croire, je reviens à coup sûr
Angels shine the right way to our Wonderland
Les anges illuminent le bon chemin vers notre Pays des MerveillesAnd don't forget the reason
Et n'oublie pas la raison
On the quest we are
Nous sommes en quête
A sign will show the stairway
Un signe montrera l'escalier
to the end of mountains high
qui mène au sommet des montagnesWe're living in world
Nous vivons dans un monde
Beyond the horizon
Par-delà l'horizon
All the way to heaven divine
Tout le long du chemin vers le paradis divin
Forever and ever
Pour toujours et toujours
We are living in a World of Glory
Nous vivons dans un Monde de GloireOne step into Wonderland
Un pas dans le Pays des Merveilles
Take away all sorrow and pain
Eloigne toute la tristesse et la souffrance
In Wonderland
Dans le Pays des Merveilles
An island divine
Une île divine
Take away the darkness
Eloigne les ténèbres
from your heart
de ton coeurWe're heading for Eden
Nous nous dirigeons vers Eden
A love that's so secure
Un amour si sécurisé
A star will lead our journey
Une étoile guidera notre voyage
to the end of mountains high
jusqu'au sommet des montagnesWe're living in world
Nous vivons dans un monde
Beyond the horizon
Par-delà l'horizon
All the way to heaven divine
Tout le long du chemin vers le paradis divin
Forever and ever
Pour toujours et toujours
We are living in a Wonderland
Nous vivons dans un Pays des MerveillesOne step into Wonderland
Un pas dans le Pays des Merveilles
Take away all sorrow and pain
Eloigne toute la tristesse et la souffrance
In Wonderland
Dans le Pays des Merveilles
An island divine
Une île divine
Take away the darkness
Eloigne les ténèbres
from your heart
de ton coeur
One step into Wonderland -
Un pas dans le Pays des Merveilles -
Wonderland
Pays des MerveillesWe're living in world
Nous vivons dans un monde
Beyond the horizon
Par-delà l'horizon
All the way to heaven divine
Tout le long du chemin vers le paradis divin
Forever and ever
Pour toujours et toujours
We are living in a Wonderland
Nous vivons dans un Pays des MerveillesOne step into Wonderland
Un pas dans le Pays des Merveilles
Take away all sorrow and pain
Eloigne toute la tristesse et la souffrance
In Wonderland
Dans le Pays des Merveilles
An island divine
Une île divine
Take away the darkness
Eloigne les ténèbres
from your heart
de ton coeur
One step into Wonderland -
Un pas dans le Pays des Merveilles -
Wonderland
Pays des MerveillesDays of Glory
An ancient machine, the world's never seen
Une ancienne machine, que le monde n'a jamais vu
- A blinding light -
- Une lumière aveuglante -
The soil liquefies, I am mystified
Le sol se liquéfie, je suis mystifié
- A gate in sight -
- Une portail en vue -Something from past in time beyond a world we know
Quelque chose provenant du passé, dans le temps au-delà d'un monde que nous connaissons
Slowly draws me to the unknown
Me conduit doucement dans l'inconnuI am
Je
Flying to Eternity
M'envole vers l'Eternité
A guardian of time
Un gardien du temps
Days of Glory will reveal again
Les Jours de Gloire se révéleront de nouveau
Bound dimensions leading me
Des dimensions liées me guideront
A history renewed
Une histoire renouvelée
And the darkness will
Et les ténèbres
never rise again
ne se relèveront plus jamais
Freedom Calls
Appels de LibertésA traveler in time, a soldier of life
Un voyageur dans le temps, un soldat de la vie
- Haunting the rogue -
- Hantant le scélérat -
Future and past are fusing at last
Le futur et le passé s'unifient enfin
- Signs of hope -
- Les signes de l'espoir -A storm was banished and origins
Une tempête a été bannie et les origines
been preserved Infinity is on my side
ont été préservées, l'Infinité est de mon côtéI am
Je
Flying to Eternity
M'envole vers l'Eternité
A guardian of time
Un gardien du temps
Days of Glory will reveal again
Les Jours de Gloire se révéleront de nouveau
Bound dimensions leading me
Des dimensions liées me guideront
A history renewed
Une histoire renouvelée
And the darkness will
Et les ténèbres
never rise again
ne se relèveront plus jamais
Freedom Calls
Appels de Libertés
I am
Je
Flying to Eternity
M'envole vers l'Eternité
A guardian of time
Un gardien du temps
Days of Glory will reveal again
Les Jours de Gloire se révéleront de nouveau
Bound dimensions leading me
Des dimensions liées me guideront
A history renewed
Une histoire renouvelée
And the darkness will
Et les ténèbres
never rise again
ne se relèveront plus jamais
Freedom Calls
Appels de Libertés
Wheel of TimeLost with fear in the darkness
Perdu et effrayé dans les ténèbres
Out in the cold and the rain
Dans le froid et sous la pluie
Through thunder, storm and fire
A travers la foudre, la tempête et le feu
We are one, and one for all
Nous ne faisons qu'un, et un pour tousTearing down the walls inside.
Abattons les murs de l'intérieur.
A rebellion starts to rise
Une rébellion commence à s'élever
In times of war, a rebel yell
Dans ces moments de guerre, un cri de rebelle
It's a cry... Stand up and fight
C'est un cri... Tenons bon et combattonsRide out in the silence
Chevauche dans le silence
In despair of these godless lands
Dans le désespoir de ces terres sans dieu
Let us hope and pray for freedom.
Laisse-nous espérer et prier pour la liberté.
In the Land of the Light
Dans la Contrée de la LumièreTurn up the Wheel of our Time
Faisons tourner la Roue du Temps
The Circle of Life
Le Cercle de la Vie
Turn it on turn on we are flying
Qu'elle tourne encore et encore, nous nous envolons
At the speed of light
A la vitesse de la lumière
Turn up the Wheel of our Time
Faisons tourner la Roue du Temps
With power inside
Avec la puissance en nous
Get it on get it on we're rising
Allons'y, allons'y, nous nous élevons
To the top of heavens high
Tout en haut des cieuxIf you're diving down in your torment
Si tu plonges dans ton tourment
A lake of fallen tears
Un lac de larmes
If the crown of the king is trumbling down
Si la couronne du roi tremble
It's time... Stand up and fight
C'est donc le moment... de tenir bon et de combattreReach out of darkness
Sortons de l'obscurité
To The land of the glorious light
Pour nous rendre dans la Contrée de la glorieuse lumière
Let us pray for hope and freedom
Laissez-nous prier pour l'espoir et la liberté
For a kingdom in the skies
Pour un royaume dans les cieuxTurn up the Wheel of our Time
Faisons tourner la Roue du Temps
The Circle of Life
Le Cercle de la Vie
Turn it on turn on we are flying
Qu'elle tourne encore et encore, nous nous envolons
At the speed of light
A la vitesse de la lumière
Turn up the Wheel of our Time
Faisons tourner la Roue du Temps
With power inside
Avec la puissance en nous
Get it on get it on we're rising
Allons'y, allons'y, nous nous élevons
To the top of heavens high
Tout en haut des cieuxTurn up the Wheel of our Time
Faisons tourner la Roue du Temps
The Circle of Life
Le Cercle de la Vie
Turn up the Wheel of our Time
Faisons tourner la Roue du Temps
The Circle of Life
Le Cercle de la Vie
Turn up the Wheel of our Time
Faisons tourner la Roue du Temps
The Circle of Life
Le Cercle de la Vie
Turn up the Wheel of our Time
Faisons tourner la Roue de notre Temps
RoninAbandonned and lost I am riding on
Abandonné et perdu, je galope
Towards the kingdom of the sun
En direction du royaume du soleil
Forgotten, Redreemer, Insurgent, Believer
Oublié, Rédempteur, Insurgent, CroyantLoyal and brave one kingdoms son
Loyal et brave, fils des royaumes
Searching another glorious dawn
En quête d'une autre aube glorieuse
Rebellion, Defender, I'll never surrender
Rébellion, Défenseur, je n'abandonnerai jamaisA wandering spirit worn by the wind
Un esprit vagabond usé par le vent
Rise to be born... once again
Se lève pour naître... une fois de plusMaster, fighter, valiant rider
Maître, combattant, vaillant chevalier
Hero of a magic land
Héros d'une contrée magique
Kings, empires, drowned in fire
Rois, empires, noyés dans le feu
Fate of a courageous man
Le destin d'un homme courageux
With honour and glory, so I will die
Avec honneur et gloire, ainsi je vais mourir
Until the end I'll carry on
Je continuerai jusqu'à la finI follow the path I once did chose
Je suivrai le chemin que j'ai jadis choisi
A world in between of right and wrong
Un monde entre le bien et le mal
Forgotten, Redreemer, Insurgent, Believer
Oublié, Rédempteur, Insurgent, CroyantSalvation I'll seek another day
Je partirai en quête de la Sauvegarde un autre jour
If there is no master to lead my way
S'il n'y a aucun maître pour me guider
Rebellion, Defender, I'll never surrender
Rébellion, Défenseur, je n'abandonnerai jamaisA wandering spirit worn by the wind
Un esprit vagabond usé par le vent
Rise to be born... once again
Se lève pour naître... une fois de plusMaster, fighter, valiant rider
Maître, combattant, vaillant chevalier
Hero of a magic land
Héros d'une contrée magique
Kings, empires, drowned in fire
Rois, empires, noyés dans le feu
Fate of a courageous man
Le destin d'un homme courageux
With honour and glory, so I will die
Avec honneur et gloire, ainsi je vais mourir
Until the end I'll carry on
Je continuerai jusqu'à la fin
Master, fighter, valiant rider
Maître, combattant, vaillant chevalier
Hero of a magic land
Héros d'une contrée magique
Kings, empires, drowned in fire
Rois, empires, noyés dans le feu
Fate of a courageous man
Le destin d'un homme courageux
With honour and glory, so I will die
Avec honneur et gloire, ainsi je vais mourir
Until the end I'll carry on
Je continuerai jusqu'à la finSole Survivor
Lonely ways, an unknown land
Des routes solitaires, une contrée méconnue
Lost in the dark and the rain
Perdu dans la pénombre et la pluie
In a garden full of dreams at night
Dans un jardin plein de rêves nocturnes
In sadness a caress will remain
Dans la tristesse restera une caresseIf you're a King of the World and the Universe
Si tu es un Roi du Monde et de l'Univers
Of Earth, Wind and Fire
de la Terre, du Vent et du Feu
A god of cosmic thunder storms
Un dieu des tempête cosmiques
A Kingdom in the Sky
Un Royaume dans le CielYou are King, you're the light
Tu es un Roi, tu es la lumière
The last Sole Survivor
Le dernier Seul Survivant
And forever back for good
Et un éternel retour au bien
You are the one, the knight
Tu es l'élu, le chevalier
The only one survivor
Le seul et unique survivant
Will you ever win that fight ?
Remporteras-tu ce combat ?If scars of the living, grind inside
Si les cicatrices de la vie brûlent en toi
They heal by the light of the day
Les lumières du jour te soigneront
Over wind-tossed hills we ride
Sur des collines venteuses, nous galopons
To reach the mysterious place
Pour atteindre le mystérieux lieu
If you're a King of the World and the Universe
Si tu es un Roi du Monde et de l'Univers
Of Earth, Wind and Fire
de la Terre, du Vent et du Feu
A god of cosmic thunder storms
Un dieu des tempête cosmiques
A Kingdom in the Sky
Un Royaume dans le CielYou are King, you're the light
Tu es un Roi, tu es la lumière
The last Sole Survivor
Le dernier Seul Survivant
And forever back for good
Et un éternel retour au bien
You are the one, the knight
Tu es l'élu, le chevalier
The only one survivor
Le seul et unique survivant
Will you ever win that fight ?
Remporteras-tu ce combat ?You are King, you're the light
Tu es un Roi, tu es la lumière
The last Sole Survivor
Le dernier Seul Survivant
And forever back for good
Et un éternel retour au bien
You are the one, the knight
Tu es l'élu, le chevalier
The only one survivor
Le seul et unique survivant
Will you ever win that fight ?
Remporteras-tu ce combat ?« [Traduction] From Hell With Love - Beast In Black[TRADUCTION] Legacy of the Dark Lands - Blind Guardian »
-
Commentaires