-
Par Erxalion le 12 Décembre 2019 à 16:05
SCENE :
Le Saint Empire Romain des nations germaniques lors de la Guerre de Trente Ans.
L'enfer, ou le Monde d'En Bas, les sphères entre les royaumes de 1618 à 1648.
PERSONNAGES :
1. NICOLAS : Mercenaire de la Guerre de Trente Ans, mais aussi connu comme le Premier Cavalier de l'Apocalypse (Conquête/Blanc) - Il n'a aucun souvenir de cela.
2. MAGDALENA OPHELIA : Engagée à Nicolas, fille du Quatrième Cavalier de l'Apocalypse (Mort) et plus tard Reine du Sud.
3. BEZ, LE NAIN ROUGE : Un égyptien, Dieu inférieur, ingénieux inventeur et scientifique fou.
4. LE SEIGNEUR SANS VISAGE : Deuxième Cavalier de l'Apocalypse en déguisement (Rouge/Guerre).
5. LE ROI DORE : Le Troisième Cavalier de l'Apocalypse en déguisement (Noir/Famine).
6. LE MOISSONNEUR D'AMES : Le Quatrième Cavalier de l'Apocalypse (Pâle/Mort).
7. JOB VON CRAMM : Un recruteur de la Guerre de Trente Ans.
8. JACKLEIN : Mercenaire, ami de Nicolas.
9. EVE : Confident de Nicolas - Un ange protecteur en déguisement, ancien gardien du monde souterrain.
10. LUCIFER : L'ange déchu et partenaire criminel de Nicolas.
11. JOHANNES KEPLER : Astronome et Astrologue.
12. ALBRECHT VON WALDSTEIN ou WALLENSTEIN : Le plus puissant seigneur et chef militaire de la Guerre de Trente Ans, qui a une grande croyance en l'astrologie.
13. TAHMINA : Une femme perse et mystique, vieille amie de Nicolas et Jaecklein.
14. La Voix entre les royaumes.
15. CONTEUR 1
16. CONTEUR 2
17. L'ILLUSIONNISTE
18. LES SERVITEURS DE L'OEIL SACRE
19. LES ENFANTS DU SOLEIL
20. PIERRE DE MOLAY : Grand Maître des Enfants du Soleil.
21. HOLDER : Géant.
22. DEMONS INFERIEURS ET ETRES D'ETHER
23. AELIN KANE : Ami de Nicolas.
1618 Ouverture
(instrumental)
The Gathering
Il y a fort longtemps, l'apocalypse fut annoncée par une alliance de forces bienveillantes et malveillantes.
(Lucifer :)
Imago dei
L'image de Dieu
The meaning stays hollow and vague
La signification reste creuse et vague
Encrypted are these words of old
Cryptée dans les paroles dans anciens
It is a play
C'est un jeu
An incensation for foolish dreamers
Une folie pour les rêveurs insensés
This age of not knowing is endless
Cet âge d'inculture ne cesse point
Its reign is eternal
Ce règne est éternel(Conquest:)
(Nicolas - La Conquête :)
Thus, there is a way
Enfin, il y a une voie
There must be
Ce doit être la bonne(Lucifer :)
Disgraceful suffering
Honteuse souffrance
That might be to their liking
Cela pourrait être à leur goût(Conquest:)
(Nicolas - La Conquête :)
I was promised truth
On m'a promis la vérité
But our league is broken
Mais notre ligue fut brisée(Lucifer :)
Your passion for these…
Ta passion pour ces...
These earth creepers…
Ces plantes grimpantes...
It is beyond compare
C'est incomparable
They still insist on blaming me
Ils insistent toujours pour me blâmer
Though it is him
Bien que ce soit lui
Who stole the light
Qui ait volé la lumière(Conquest:)
(Nicolas - La Conquête :)
I believed in the power of the throne
J'ai cru en le pouvoir du trône
Yes, we once were protectors
Certes, jadis nous étions des protecteurs
Guardians
Des gardiens
But that is long gone by
Mais cela, ce fut il y a fort longtemps
We are myth
Nous sommes un mythe
Not more than a myth
Rien de plus qu'un mythe(Lucifer :)
Go
C'est parti
Curse the world
Maudit le monde
For what we are
Car ce que nous sommes
Is what we are
Est ce que nous sommes
Our true nature is not of matter
Notre vraie nature n'est en rien de la matière
Resistance shall be thine
La résistance devra être tienne
Your wish
Ta volonté
It shall be granted
Elle devrait être bénéficiaire
This battle is not over, yet
Pourtant, cette bataille n'est pas terminéeWar Feeds War
Avec l'aide de Lucifer et de quelques anges, le Premier Cavalier a enfermé ses trois frères dans une prison ensorcelée afin de sauver l'humanité d'une fin beaucoup trop proche.
C'était juste le commencement, car la dispute consistant à savoir si les humains méritaient ou non leur destin faisait rage en enfer et au paradis et chaque camp avait de bons arguments.
Le Premier Cavalier, toutefois, fut frappé par la malédiction de son frère - comme représailles de son acte.This phantom thought divides us
Cette pensée fantôme nous divise
The fearsome warriors
Les redoutables guerriers
A god so jealous
Un dieu si jaloux
Obscures the great divine
Obscurcit le grand divin
This pain is endless
Cette souffrance est sans fin
This world's insane
Ce monde est malade
This war is fed by war
Cette guerre est alimentée par la guerre
Since fate is in love with hate
Depuis que le destin est amoureux de la haineThe seventh sign reveals the end
Les sept signes révèlent la fin
Warrior
Guerrier
When death aligns with mars, my friend
Lorsque la mort s'aligne avec Mars, mon ami
Warrior
Guerrier
There once was a time
Jadis, fut un temps
We rode side by side
Nous chevauchions côte à côte
But now it's gone
Mais désormais, c'est fini
(War feeds war)
(La guerre alimente la guerre)Behold there's
Le voici
A pale horse
Un cheval pâle
The fourth appears
Le quatrième apparaîtMeet old father death
Voici le vieux père de la mortFurthermore down
En outre, vers le bas
They'll drag me down
Ils me traîneront vers le bas
Furthermore down
En outre, vers le bas
I'll bring them down
Je les mènerai vers le basAnd then for a moment
Et puis, pendant un moment
It seemed
Il semblait
They could survive
Qu'ils pouvaient survivre
Seven seals, we're all blind
Sept sceaux, nous sommes tous aveugle
Will it ever be the same?
Serait-ce à jamais la même chose ?
Will I touch this final flame?
Toucherais-je cette flamme finale ?
Will I be on my own?
Serais-je seul ?
Or is there anyone
Ou y a-t-il quelqu'un d'autre
Who knows?
Qui sait ?Hope is there knowledge?
L'espoir est-il la connaissance ?
How can I pass this gate?
Comment puis-je passer ce portail ?
Be aware and now awake
Sois vigilant et réveille-toi
In oblivion
Dans l'oubliWarrior
Guerrier
Warrior
Guerrier
They all come crawling
Ils viennent tous en rampant
The black swarm crawls in
L'essaim noir rampe
From beyond
De l'au-delà
The ancient foe descends
L'ancien ennemi descendComets and Prophecies
Le Cavalier maudit devient alors le mercenaire Nicolas, qui a désormais complètement perdu la mémoire et ignore tout de son identité d'avant. Il se retrouve lui-même dans une bataille en 1618, il poursuit ce qu'il prend pour être son métier, le travail de mercenaire, tourmenté par des visions mystérieuses et l'immortalité.
Mais les trois Cavaliers peuvent s'échapper de leur prison ensorcelée et suivre leur frère. L'apocalypse doit arriver. Afin d'y parvenir, ils descendent sur terre comme des comètes et prennent forme humaine. Ils réunissent autour d'eux des adeptes humains et des créatures démoniaques. L'un d'eux engendre un enfant avec une mortelle afin d'accomplir de vieilles prophéties. Mais les comètes fut aperçues. Et interprétées.(Kepler:)
All heavens dressed in black
Tous les cieux se sont voilés dans le noir
And the church is not of help here
Et ici, l'église ne peut plus rien faire(Wallenstein:)
Yet "Comets importing change of time and state"
Pourtant "Les comètes importent un changement du temps et de l'état"
As the poet says
C'est ce que disent les poètes(Kepler:)
Fiery demons in the sky
Il y a des démons flamboyant dans le ciel
They are
C'est ce qu'ils sont
Or angels
A moins qu'il s'agisse d'anges
That's hard to judge
C'est difficile de savoir
Like pilgrims in the skies
Ils semblent être des pèlerins dans les cieux
They roam and lurk
Ils hurlent et rôdent
With sparkling, wrathful lies
Avec des mensonges pétillants et courroucés
Not long
Dans pas longtemps
They will descend
Ils descendront
And along with them
Et descendra avec eux
The scourge of angry, bad, revolting stars
Le fléau des mauvaises étoiles, le malheur
These signs are evil
Ces signes relèvent du mal
Not conquest
Ce n'est pas la conquête
But famine
Mais la famine
Then war
Puis la guerre
And finally death
Et enfin, la mort(Wallenstein:)
Astrology
L'astrologie
The highest science of all
La plus grande des sciences
It is a mirror
C'est un miroir
Of what's to come
De ce qui adviendra
But since the planets cannot command
Mais puisque les planètes ne peuvent pas commander
Will they inspire me, at least?
Vont-elles m'inspirer, au moins ?(Kepler:)
Your constellation's promising
Votre constellation est prometteuse
Although
Pourtant
We all will mourn in blood
Nous allons tous pleurer dans le sang
Dark Cloud's Rising1648. Nicolas décide enfin de comprendre les visions et les rêves ainsi que l'essence de son immortalité. Par conséquent, il quitte son service et commence à voyager aux côtés de sa chère Magdalena et sa confidente de longue date Eve afin de trouver la paix et d'en finir avec les ténèbres qui hantent son esprit.
I salute you, dawn
Je te salue, aube
It's a new age
C'est un nouvel âge
Dear friends, welcome
Chers amis, bienvenus
Kings and noble men
Les rois et nobles
They may not come
Ils ne peuvent pas venir
No one's ever seen
Personne n'a jamais vu
A brighter crowd and feast
Une si grande foule et festin
But I feel dark clouds
Mais je sens que des nuages noirs
Rising from the fields of misery
S'élèvent des champs de la misèreThis road goes on
Cette route continue
Forevermore
Pour toujours
This road goes on
Cette route continue
Forever on
Et ce pour toujours
Still the road goes on
La route continue toujours
Still the road goes on
La route continue toujoursAnd for a last time I bid farewell
Et pour la dernière fois, je dis Adieu
And for a last time I repent
Et pour la dernière fois, je me repens
It is the road calling again
La route appelle encore
No further grief beyond that door
Il n'y a pas de chagrin au-delà de cette porte
I'm on my way
Je suis sur mon chemin
Out of the dark
Hors des ténèbres
Let's hold on to the dream
Accrochons-nous au rêve
The wind will
Le vent nous conduira
Lead us over yonder and astray
Là-bas au lointain
But I feel dark clouds rising
Mais je sens que des nuages noirs s'élèvent
The road goes on
La route continue
And on and on and on...
Encore et encore et encore...Now it's your turn
Désormais, c'est ton tour
Search for the great unknown
Cherche le grand inconnu
You might lose it
Tu pourrais le perdre
Don't forget it
Ne l'oublie pas
For there is truth to find
Car c'est là que se trouve la vérité à trouver
Beyond the walls of sleep
Au-delà les murs du sommeil
What I believe
Ce que je crois
I cannot prove yet
Je ne peux pourtant pas le prouver
Winding roads lead straight ahead
Les routes sinueuses mènent tout droit
What does it all mean to me?
Qu'est-ce que tout cela est censé pouvoir signifier ?
You need advice
Tu as besoin de conseil
You have to face this
Tu dois faire face à cela
I will take you to places
Je t'emmènerai aux endroits
You would not like to be
où tu ne voudrais pas être
Meet a fearsome enemy
Rencontre l'ennemi redoutable
Terrible and dark
Terrible et ténébreux
Behold that foe is near
La rencontre de cette ennemi est proche
Beware
Prend garde
Beware
Prend garde
Beware...
Prend garde...No time to lose
Pas de temps à perdre
It lies before and behind
Il se trouve devant et derrière
My burden, I will carry it along
Mon fardeau, je le porterai tout le long du voyage
This road goes on and on
Cette route continue encore et encore
But you shall not walk alone
Mais tu ne devras pas marcher seul
For friends you'll meet on your way
Tu rencontreras des amis sur ta route
Good spirits follow your ways
De bons esprits seront à tes côtésAm I trapped in lies?
Suis-je piégé dans les mensonges ?
Who can tell me?
Qui peut me le dire ?
Will things go wrong?
Ces choses finiront-elles mal ?
What the future holds
Ce que promet le futur
The stars may know
Seules le savent les étoiles
Somewhere out
Quelque part
There must be freedom
Il doit se trouver la liberté
There must be
Elle doit être quelque part
But I feel dark clouds rising
Mais je sens que des nuages noirs s'élèvent
From the crypt of history
De la crypte de l'histoireThis road goes on
Cette route continue
Forevermore
Pour toujours
This road goes on
Cette route continue
Forever on
Et ce pour toujours
Still the road goes on
La route continue toujours
Still the road goes on
La route continue toujours
...Rising
Ils s'élèventThe Ritual
Mais son passé le rattrape, Job le Sertisseur, l'homme qui l'avait jadis recruté, attend Nicolas sur son voyage. Tandis que ses démoniaques acolytes enlèvent Magdalena pour un faire un moyen de pression, Job demande à Nicolas et Eve de voyager vers l'Enfer afin d'y trouver le Coeur Sacré - un artefact au pouvoir incommensurable. Job a rejoint l'Oeil Secret, une société à la recherche de ce coeur. Qui conviendrait le mieux pour accomplir cette tâche qu'un mercenaire immortel ?
Un rituel à Blocksberg emmène Nicolas et Eve en Enfer.(Joost:)
As I salute you
Tandis que je te salue
I recruit you
Je te recrute
No more games, my friend
Il n'y a plus de jeux, mon ami
According to your virtues
Selon tes vertus
I may use you
Je dois t'utiliser
You'll be at my command
Tu seras sous mon commandement
And I will send you straight to hell
Et je t'enverrai aux portes de l'enfer(The Conjurer:)
(L'illusionniste :)
Magic spells
Sortilèges magiques
Unholy tricks
Ruses impies
There's thrice to mine
Il y en a trois pour moi
And thrice to shine
Et trois pour briller
It's threefold six
C'est trois fois six
At river Styx
Vers la rivière Styx
While you may find
Tandis que vous partez en quête
The world goes blind
Le monde s'aveugle
Then hand in hand
Puis, main dans la main
You shall descend
Vous descendez
In The UnderworldNicolas et Eve trouvent un chemin à travers l'Enfer et rencontrent Lucifer qui reconnait immédiatement le Premier Cavalier. Mais il décide de ne pas révéler à Nicolas sa véritable identité. Il ne se contente que de donner une information cryptée au sujet du Cœur Sacré, Nicolas et Eve se retrouvent obligés de quitter l'Enfer sans l'artefact.
They'll burn in hell
Ils brûleront en EnferDo you think what you have done was clever?
Sais-tu que ce que tu as fait fut habile ?
I cannot say but I know for sure
Je ne peux pas le dire mais j'en suis sûr
They're cursed by the infinite thought
Ils sont maudit par la pensée infinieThey're all the same made of one clay
Ils sont tous faits du même argile
Born to obey
Nés pour obéirLook, there he comes
Regarde, il arrive
Inflamed but unharmed
Enflammé mais indemne
We're greed, we're gore
Nous sommes le poison, nous sommes le sang
Eternal war
Guerre éternelle
We praise the golden king
Nous faisons allégeance au roi doré
All will end
Tout s'achèvera
Where the sun is silent
Où le soleil est silencieux
You're lost in the valley of sin
Tu es perdu dans la vallée du péchéPrecious, young, in bloom
Précieux, jeune, dans la fleur de l'âge
Heed the call of doom
Voici l'appel de la malédictionMeet yourself
Trouve-toi
Release your demons...
Libère tes démons...I know this place
Je connais cet endroit
Been here before
Jadis, j'étais ici
And every word
Et chaque mot
That you may speak again
Tu les prononces encore
You've crossed the line
Tu as traversé le chemin
There's no return
Il n'y a pas de retour
And there's no way out
Et il n'y a aucune sortieOf the underworld
Dans le Monde-d'En-Bas
Over there
Là, partout
We're all blind
Nous sommes tous aveugle
In the underworld
Dans le Monde-d'En-Bas
Over there
Là, partout
Be the light
Que la lumière
That guides me home
Me ramène chez moiFortuneteller speaks
La Diseuse de Bonne Aventure parle
The presence dressed in black
La présence est dressée dans la pénombre
With a twisted sight
Avec un regard mesquin
It's hard to say
C'est difficile de dire
What lies ahead
Ce qui se trouve en faceThe future will be past
Le futur sera le passé
But all of your sins shall last
Mais tous tes péchés perdurerontThe path lies clearly
Le chemin se trouve clairement
In front of you
En face de toi
Repent to get out
Repend-toi pour sortir
Now pass
Maintenant, passe
Just conquer your inner fear
Pars à la conquête de ta peur intérieure
Walk on
Avance
Don't look back
Ne regarde pas en arrière
A bridge appears
Un pont apparaîtFrom my bones
De mes os
It shall rise
Il s'élèvera
Pure evil
Le mal pur
Greed and gluttony
Le poison et la gourmandise
Envy and pride
L'envie et la fiertéSolemn...
Solennel...I'll help thee
Je t'aiderai
The foe escaped
L'ennemi s'est échappé
You've walked this path before
Jadis, tu as emprunté cette voie
But I fear you already come too late
Mais je crains que tu sois arrivé trop tardThe road goes on and on...
La route continue encore et encore...Oh, my precious
Oh, mon précieux
Here comes trouble
Voilà qu'arrive le trouble
Overwhelming vicious things
Des choses vicieuses accablantes
Drown in lethal
Mortelle noyade
Purest evil
Le mal le plus purFind the sacred heart
Trouve le Coeur Sacré
But fear the evil star
Mais crains l'étoile du mal
When ages gone to dust
Lorsque les âges deviendront poussières
The innocent soul will be lost
L'âme innocente sera perdueCross the border
Traverse la frontière
There is no easy way
Il n'y a pas de chemin facile
The path lies clearly
Le chemin se trouve clairement
In front of you
En face de toi
Seven gates
Sept portails
And seven deadly sins
Et sept péchés mortels
A Secret SocietyDe retour à Blocksberg, Nicolas et Eve sont surpris : ils se retrouvent face aux descendants des Chevaliers du Temple, qui ont tué Job ainsi que ses acolytes démoniaques de l'Oeil Secret. Magdalena, toutefois, reste introuvable.
(Temple Knight:)
(Chevalier du Temple :)
So you return at last
Ainsi, tu reviens enfin
And with nothing in hand
Et avec les mains vides
As it seems
A ce qu'il semble
But too late
Mais c'est trop tard
And too little in strength
Et tu es trop faible
If you hoped for your friends
Si tu comptais sur tes amis
Though by now
Bien que maintenant
You surely realized
Tu as sûrement réalisé
They're gone
Qu'ils sont partis
Not of concern, anymore
Pas d'inquiétude
But what shall we do with you?
Mais que ferons-nous de toi ?
You appear different
Tu sembles différent
Than those
Des autres
We have just sent to hell
Tu as juste été envoyé en Enfer(Eve:)
Our friends
Nos amis
They were not
Ils ne le sont pas(Nicholas:)
(Nicolas :)
Who?
Qui ?
Who the hell are you?
Qui diable êtes-vous ?
The Great OrdealL'ordre des Enfants du Soleil, c'est ainsi que sont nommés ces chevaliers, se considérant eux-mêmes comme les défenseurs du Cœur Sacré et du Graal. Afin de ranimer leur ancienne grande réputation, ils recherchent ces puissants artefacts pour pouvoir les sauver. Ils sont les défenseurs de tout ce qui est bon.
Unis aux chevaliers, Nicolas et Eve poursuivent leur quête. Ils suivent les traces de ceux qui ont enlevé Magdalena. Où peut-elle bien se trouver ?For the day
Au nom du jour
We praise thy name all glory
Nous louons toute la gloire de ton nom
For the day
Au nom du jour
We're servants of the one
Nous sommes les serviteurs de l'Unique
Now reveal
Ainsi se révèle
Unfold the untold story
L'histoire méconnue
Now reveal
Ainsi se révèle
The banner of the sun
La bannière du soleilWe're children of the damned
Nous sommes les enfants du damné
True rulers of the land
Les vrais conquérants du royaume
Lies and shame we've overcome
Nous surmontons la honte et les mensonges
Our innocence is proved
Notre innocence est prouvée
It's evidence we hold in hand
C'est l'évidence que nous tenons en main
The order's bane must end
Nous devons en finir avec le fléauThe old order a new way...
Le vieil ordre, un nouveau chemin...
Yes, the order's clear
Oui, l'ordre illumine
Yes, the order clears the way
Oui, l'ordre illumine le chemin
Yes, the order's clear
Oui, l'ordre illumine
We'll keep it alive
Nous le garderons en vie
The secret's inside
Le secret est intérieur
We carry the light
Nous portons la lumièreWelcome to the great unknown
Bienvenue au grand inconnu
Welcome to the great unknown
Bienvenue au grand inconnu
Become a light in the darkness
Devenons une lumière dans les ténèbres
All evil's defeat
Tout le mal est vaincu
Be one with the storm
Ne faisons qu'un avec la tempête
Be one with the war machine
Ne faisons qu'un avec la guerre
Stand brave when walls come down
Restons brave tandis que les murs tombent
Be one with destiny
Ne faisons qu'un avec la destinéeFools, don't you see
Fous, vous ne voyez pas
It all leads to misery
Cela mène tout à la misère
Soon we'll be free
Bientôt, nous serons libre
Find release
Trouvons la libération
Reclaim our integrity
Réclamons notre intégrité
Yet burnt at the stake
Pourtant, les bûchers brûlent
Their ideal's awake
Leur idéal est réveillé
It lives in us all
Il vit en nous tous
Sacred heart
Le Coeur Sacré
No time for regrets
Ce n'est pas le moment pour les regrets
You just have to realize
Vous devez juste réaliser
Our brotherhood of man
Que notre fraternité
Will come to heal these lands
Parviendra à soigner ces terresSoon you may roam
Bientôt, vous pourrez errer
Where darkness grows
Là où grandissent les ténèbres
Every move you make
Chaque pas que vous ferez
Will lead you further
Vous guidera plus loin
To a wondrous world
Vers un monde merveilleux
Of awe and beauty you will see
Où vous admirerez la beautéLike a drop in the water
Telle une goutte dans l'eau
Like a drop in the water
Telle une goutte dans l'eau
All is one
Tout n'est qu'un
Jerusalem
SolomonThe soldier of creed
Le credo du soldat
The temple of light
Le temple de la lumière
In praise of the father
A la louange du père
All praise
Toutes les prières
Transcend
TranscendentWelcome to the great unknown
Bienvenue au grand inconnu
Welcome to the great unknown
Bienvenue au grand inconnu
Become a light in the darkness
Devenons une lumière dans les ténèbres
All evil's defeat
Tout le mal est vaincu
Welcome to the great ordeal
Bienvenue dans la Grande Ordalie
Stand brave when walls come down
Restons brave tandis que les murs tombent[/i
Be one with the temple's law
Ne faisons qu'un avec les lois du temple
The crucible of war
L'épreuve de la guerreFools, you're dismissed
Fous, vous êtes rejetés
You cannot get out of this
Vous ne pouvez pas vous échapper de ça
The tiding of hope
Le peu d'espoir
Has vanished
S'est envolé
Like dust in the wind
Comme la poussière dans le vent
Oh, we've got to keep faith
Oh, nous devons garder la foi
Then by the light of the day
Puis, par la lumière du jour
And the grail
Et le Graal
We will find another way
Nous trouverons une nouvelle voie
The order stays alive
L'ordre restera vivant
It shall shine on
Il continuera de briller
BezNicolas recrute ses frères d'armes de longue date, parmi eux se trouvent Jaecklein, Tahmina, Aenlin et Holder. Ensemble avec les chevaliers, ils suivent la trace menant à la tour du Nain Rouge : Bez. Il a profité des tourments de la guerre pour construire son propre royaume afin de ramener les anciennes divinités égyptiennes. A ce que l'on prétend, le nain était lui-même un dieu et dans son royaume règne la folie et l'illusion.
(Bez :)
May I, Should I?
Pourrais-je ? Devrais-je ?
Do they carry something? Do they?
Portent-ils quelque chose ? Vraiment ?
Have they nice, nice, niicsssssse
Sont-ils gentils, gentils, gentiiiiiiils
Yes, yes, yesssss
Oui, oui, ouiiiiiii
You may enter
Vous pouvez entrer
In The Red Dwarf's TowerNicolas et ses amis luttent le long de la tour, qui est encerclée par les salles de miroirs, de machines et d'outils de folie. Tandis qu'au début, Bez se moque d'eux, il réalise bientôt que ses opposants sont de forces égales aux siennes. Mais c'est alors qu'ils trouvent Magdalena : qui, de toute apparence, semble morte.
Well, what I've told you
Eh bien, ce que je t'ai dit
I don't know it's for sure
Je n'en suis pas sûr
Don't grieve Ophelia
Ne pleure pas Ophelia
And try not to breathe
Et essaie de ne pas respirerIt's not on me to say
Ce n'est pas à moi de dire
For I will sit here
Car je vais m'asseoir ici
In my tower
Dans ma tour
I don't really care for
Je ne me soucie pas vraiment
But I fear that
Mais je crains que
There will be a bitter end
Ce sera une fin amèreSolomon
Solomon
SolomonJoin the last hour
Joins-toi à la dernière heure
Man's final hour
L'heure finale de l'hommeHere in my tower
Là dans ma tour
Tower
Tour
You will be on your own
Tu seras seule
Here in my tower
Là dans ma tour
Tower
Tour
You will be on your own
Tu seras seule
Here in my tower
Là dans ma tourNow move on forwards
Maintenant avancez
You're dead end crawlers
Vous êtes des rampants au bord de la mort
You dead crawlers
Vous êtes des rampants morts
You're dead
Vous êtes mort
Crawlers
Rampants
Now move on forwards
You dead end crawlers
Vous êtes des rampants au bord de la mortI can sense your lies
Je peux sentir vos mensonges
Cause I control your mind
Car je contrôle votre esprit
It's such a strange delight
C'est un étrange délice
No doubt
Pas de doute
You must be blind
Vous devez être aveugleDo you not see the dwarf
Ne voyez-vous pas le nain
Dressed in red
Vêtu de rouge ?
Go back
Partez
Before the nothingness
Avant que le Néant
Will take you
Ne vous emporte
Be brave
Soyez brave
Or he'll fool you all
Ou sinon, il vous rendra fouAll that matters
Tout ce qui compte
It won't matter
ça n'a pas d'importance
Let it shatter
Laissez-le briserThere is calm before the storm
C'est le calme avant la tempête
The moment of the gnome
Le moment du gnome
Life
La vie
Is a never-ending crime
Est un crime sans fin
It's a never-ending lie
C'est un mensonge sans fin
Let it shatter
Laissez-le briser
The eyes of Ra gaze blindly
Les yeux de Ra observent aveuglement
Worlds fade to black then
Ainsi, les mondes s'obscurcissent
The faceless lord comes down
Le seigneur sans visage s'effondreSolomon - Solomon - Solomon
The end of light
La fin de la lumière
Is not the end of all time
N'est pas la fin des temps
Not the end of all things
Ni la fin de toute chose
You should know
Vous devrez le savoirYou wouldn't believe
Vous ne pourriez pas croire
You surely would
Vous ne pourriez sûrement pas
What I've searched
Ce que j'ai cherché
What I've found
Ce que j'ai trouvéNo need to know
Il n'est pas nécessaire de savoir
Who's to blame
Qui est à blâmer
Come recognize my power
Venez reconnaître ma puissance
No longer deny me
Ne me refusez plus
Bow down
Inclinez-vous
There's no need to pray
Il n'est plus nécessaire de prierFor you surely fall
Car vous échouerez sûrement
There is no surrender
Je n'abandonnerai pas
Now please the red dwarf
Désormais, faites plaisir au nain rouge
Yes the red dwarf
Oui, le nain rougeFirst, I was a little insecure
Au début, j'étais un peu anxieux
But I don't think
Mais je ne pense pas
That anyone or anything
Que quiconque ou quoi que ce soit
Can ever be like me
Puisse être comme moi
Like me
Comme moi
Compete
Me rivaliserI might be your darkest nightmare
Je dois être votre cauchemar le plus sombre
I might carry deepest truth
Je dois porter la vérité la plus profonde
I might be your deepest nightmare
Je dois être votre plus sombre cauchemar
I might be your doom
Je dois être votre malédictionAll that matters
Tout ce qui compte
Let it shatter
Laissez-le briser
Let it shatter
Laissez-le briser
It won't matter
ça n'a pas d'importance
Life
La vieIs a never-ending crime
Est un crime sans fin
It's a never-ending lie
C'est un mensonge sans fin
Let it shatter
Laissez-le briserThere is science
C'est la science
There are rules
Ce sont les lois
Redemption is for fools
La rédemption est pour les fous
Resolve the spell
Résolvons le sort
Don't break it
Ne le brisons pas
World's dressed in black when
Les mondes s'obscurcissent lorsque
The faceless lord comes down
Le seigneur sans visage s'effondreSolomon
Solomon
SolomonI'd like to put it clear
Je voudrais le dire clairement
In saying
Simplement le dire
You're all to burn
Vous allez tous brûler
I just make up that pyre
Je fais juste ce bûcher
To free you
Pour vous libérerFrom this burden
De ce fardeau
And your guilt
Et de votre faute
And guilt there is
Et de la faute qui se trouve
In everyone
Dans chacun
It's too late for her
Il est trop tard pour elle
I have to admit
Je dois l'admettre
Others will die
Les autres mourront
I think
Je pense
Your choice
Votre choix
Choice there's no choice
Votre choix est qu'il n'y en a pas
In dark lands
Dans les terres sombres
And evil and sorrow
Et le mal et la souffrance
Will come out of this
ArriverontWhere do we go from here?
Où allons-nous à partir d'ici ?
Where will it end?
Où cela s'achèvera ?
Is there anyone who knows?
Y a-t-il quelqu'un qui le sait ?
How can we survive?
Comment pourrons-nous survivre ?Just be aware
Prenez garde
How stillness grows
En la façon dont grandit la tranquillité
Empty words
Des mots vides
Can't fill this silence
Ne peuvent remplir ce silence
All meaning is hollow
Toute signification est creuse
And vague
Et vagueSigh in my tower
Soupirez dans ma tour
Die
MourrezFrom the ashes
Des cendres
Still I'm afraid
Je suis toujours effrayé
There's nothing
Il n'y a rien
Sigh
Sauf le soupir
You'll soon be dead
Vous serez bientôt morts
Into the BattleLe groupe tue Bez et s'échappe de la tour. Mais la mort de Magdalena a changé Nicolas, que remarque particulièrement Jaecklein. Pendant ce temps, une immense armée se dessine à l'horizon. Mais avec l'aide de Holder, Tahmina fait appel aux géants pour les aider. Mais cela suffira-t-il ?
(Jaecklein:)
Your wish is granted, Tahmina
Ton souhait est accordé, Tahmina
Giants
Les géants
Thousands of them
Des milliers d'entre eux
They're here for your command
Ils sont là sous ton commandement
Behold
En face
The enemy is at hand
L'ennemi est à portée
But there
Mais ici
Look at him…
Regarde notre ami...
Since we have left the tower
Depuis que nous avons quitté la tour
He has… changed vastly
Il a... grandement changé
I knew he could
Je sais qu'il le peut
But would he?
Mais y arrivera-t-il ?
TreasonUne bataille épique fait éruption dans laquelle chacun combat pour sa vie. Le Seigneur Sans Visage attaque avec ses hordes de démons qui déferlent dans la conflit sans pitié contre les géants, Jaecklein, Tahmina, et Aenlin, ainsi que les chevaliers à leurs côtés. Curieusement, seul Nicolas reste indifférent.
A la dernière seconde, ils peuvent finalement échapper à leur puissance écrasante. Mais Nicolas tombe dans un profond coma.I knew he could
Je savais qu'il pourrait
But would he?
Mais le fera-t-il ?
Beyond the pale horizon
Par-delà l'horizon pâle
Far from this dark place
Loin de cet endroit sinistre
There lies our hope
C'est là que se trouve notre espoirNot yet awake
Il n'est pas encore réveillé
A saving grace
Une grâce salvatrice
A sleeping giant
Un géant endormi
Death is near
La mort est proche
All dressed in white
Toute vêtue de blanc
Show no fear
Qui ne montre aucune peur
Redeem your prize
Oubliez vos trophées
For our wrath
Car notre colère
Shall come upon our foe
Vaincra nos ennemis
There's no flame
Il n'y a pas de flamme
Without a spark
Sans étincelle
Yes, we're blessed indeed
Oui, nous sommes vraiment bénis
By the newborn star
Par la nouvelle étoile
Oh, behold a newborn star
Oh, voici une toute nouvelle étoile
Oh, behold a newborn star
Oh, voici une toute nouvelle étoile
Treason
Trahison
There is war at hand
Il y a la guerre en face
Gather
RassemblentFor my last command
Voici mon dernier ordre
Stand brave
Restez brave
Stand tall
Tenez bon
We must defend
Nous devons nous défendre
I call to arms
J'appelle aux armes
This is my final stand
C'est ma résistance finale
Let the earth move for a while
Que la terre tremble pendant un moment
We're defying gravity
Nous défions la gravité
Now everybody
Tout le monde
It's death or glory
C'est soit la mort, soit la gloire
Don't let them
Ne les laissez pas
Put a spell on you
Lancer un sort sur vous
Somehow, somehow
D'une façon ou d'une autre
There's no one there
Il n'y a personne ici
Cross the water
Pour traverser les eaux
For they cannot cross the border
Car ils ne peuvent pas traverser la rive
Free will we shall defend
Nous devons défendre notre libre arbitre
For there's more to lose
Il n'y a plus rien à perdreThis is what we are
C'est ce que nous sommes
The intruder is near
L'importun se rapproche
This is all we are
C'est tout ce que nous sommes
And we defy you
Et nous te défions
Treason
Trahison
There is war at hand
C'est la guerre en face
Follow me
Suivez-moi
My valiant friends
Mes courageux amis
Then side by side
Puis, côte à côte
We march again
Nous marchons encore
This is the anthem of the lost
Voici l'hymne du vaincu
And damned
Et du damné
Don't know
Savez-vous
Which way to go?
Qu'elle voie emprunter ?
No one can say
Personne ne peut le dire
No one knows
Personne ne le sait
Between the RealmsDésespéré d'avoir perdu l'amour de sa vie, Nicolas se glisse dans un monde entre les sphères où une fois de plus, il atteint ses visions. Une voix réconfortante lui redonne de l'assurance et lui explique comment le pire peut être évité.
(Voice:)
(Voix :)
Hurry up!
Réveille-toi !(Nicolas:)
What is this place?
Quel est cet endroit ?
Where is this place?
Où est cet endroit ?
When is this place?
Dans quelle époque se trouve cet endroit ?(Voice:)
(Voix :)
It's nowhere safe but here
Personne n'est en sécurité nulle part sauf ici
You're caught between the realms
Tu te retrouves entre les royaumes
Nicolas, listen!
Nicolas, écoute !
There is a strong wall
Il y a un mur résistant
It consists a magic of old
Il contient une magie ancienne
Still
Toujours
There are many gates unguarded
Il existe de nombreux portails sans gardien
She
Elle
Seed of an unholy union
La graine d'une union impie
Reborn whore of Babylon
La putain de Babylon renaît
Fulfills the ancient prophecy
Pour accomplir l'ancienne prophétie
And her power is increasing
Et son pouvoir ne fait que croître(Nicolas:)
But is there anything I can do?
Mais y a-t-il quelque chose que je puisse faire ?(Voice:)
(Voix :)
You better be swift
Tu ferais mieux de te dépêcherPoint of No Return
Toujours piégé entre les sphères, Nicolas reconnaît à travers la voix qu'il doit accepter son côté obscur. Il prévoit une bataille épique au nom de l'humanité et réalise que son ennemi est très proche. De plus, ses ennemis planifient un sinistre rituel. Qui doit jouer quel rôle dans ce jeu vicieux ?
Oh, he's movin' on coming home
Oh, il rentre chez lui
Oh, he's movin' on coming home
Oh, il rentre chez lui
He's been away too long
Il est parti trop longtemps
(Do I get any nearer)
(Est-ce que je me rapproche ?)
(Do I get any nearer)
(Est-ce que je me rapproche ?)My intention's good, unleash the beast
Mon intention est bonne, lâche la bête
Hurry up, hurry up, hurry up
Vas'y, vas'y, vas'y
At least I'm trying
Au mois j'essaye
My mind, it tends to slip away
Mon esprit, il a tendance à glisser
(This might be your last chance)
(Ce doit être ta dernière chance)
Search wisdom in a mad man's gaze
En quête de sagesse dans la vision d'un homme fouFaces and places
Des visages et des lieux
(Far, far away)
(Loin, si loin)
Dark ages and pages
Des âges sombres et des pages
(It's all revealed to me)
(Tout cela m'est révélé)
Yet everything, it shall go down
Pourtant, tout va tomberAges will go by, there's no sound
Les âges vont passer, il n'y a pas de sonThe storm's gone by, this supernova
La tempête est passée, cette supernova
Defines a golden age
Définit un âge d'or
The dawning of a second sun
L'aube d'un deuxième soleil
Will mark my dying day
Marquera mon dernier jourLike a rolling stone
Telle une pierre roulante
Let your senses roam
Laisse vagabonder tes sens
To another world
Vers un autre monde
While the chains are on
Tandis que nous sommes enchaînésFind this precious stone
Trouve cette pierre précieuse
Do not wait, my son
N'attend pas, mon fils
Leave this world you know
Quitte ce monde que tu connais
Find the key to be free
Trouve la clé pour être libreWill it ever be the same
Ce ne sera jamais le même
Their bliss is gone away free
Leur bonheur est parti
It will never be the same
Ce ne sera jamais le même
They are a dying race
Leur race se meureOh, I'm marching on, carry on
Oh, j'avance, vas'yThis world will fade to grey, it's going down
Ce monde s'estompera, il est en train de sombrer
Going down
de sombrerCome along, come along with me
Viens, viens avec moi
(We leave the ashes)
(Nous quittons les cendres)
Come along, just follow me
Viens, juste suis-moi
We will meet the wizard
Nous allons rencontrer le magicien
Come along, come along with me
Viens, viens avec moi
He's the bearer of light
Il est le porteur de la lumière
Come along, come along with me
Viens, viens avec moi
He's the one to believe
Il est celui en qui croireWhile I head into the storm
Tandis que je me dirige au coeur de la tempête
There's no need to walk alone
Il n'y a pas besoin de marcher seul
Nor will I be on my own
Je ne serai pas seul
Cause he will be the one I know
Car il sera celui que je connais
Entangled forevermore
Impliqué pour toujours
These wars we fight
Nous combattons ces guerres
Conceal all light
Nous dissimulons toute la lumière
That's what I'm here for
C'est pour ça que je suis làOh, I wonder why
Oh, je me demande pourquoi
I wonder how it all turned wrong
Je me demande comment tout cela a-t-il pu mal se passer
Somehow, I fear all magic's gone
Parfois, j'ai peur que toute la magie s'en aille
You now conceive
Tu y penses, maintenantThis is the point of no return
C'est le point de non retour
Rise or fall of the old gods
L'élévation ou la chute des anciens dieux
This is the point of no return
C'est le point de non retour
Rise or fall again
L'élévation ou la chute, encoreI've come for blood, it's likely
Je suis venu pour le sang, il est probable
That most of you despise me
Que la plupart d'entre vous me méprisent
The pharaoh's long gone
Le pharaon est parti depuis longtemps
Now let my kingdom come
Désormais, mon royaume arriveYes, I'm the one who's sown the seven plagues
Oui, je suis celui qui a semé les sept épreuves
Now grow
Désormais, accomplie-lesThis deed means trouble
Cet acte signifie le troubleMake sure there's no more magic, but black magic
Sois sûr qu'il n'y a plus de magie, mais de la magie noire
No one else should know
Personne d'autre ne doit savoir
We must obstruct their ways discretely
Nous devons obstruer leurs chemins discrètementTake hold of the flame
Prend la flamme
Take part in my revenge
Prend part à ma vengeance
Now enter the storm
Maintenant, pénètre dans la tempête
Take hold of the flame
Prend la flamme
And the bell chimes no more
Et la cloche ne sonnera plusIt's time to kill the spark and
C'est le moment d'étouffer l'étincelle
I think it's time to kill them all
et je pense que c'est le moment de tous les tuerOh, watch the trial of men has begun
Oh, regarde, l'épreuve des hommes à commencé
It has begun
Elle a commencéWe make them believe
Nous les faisons croire
Our reign lasts forevermore
Que notre règne dure éternellement
No guiding light
Il n'y a pas de lumière guide
No sacred life
Ni vie sacrée
The secret eye knows
L'oeil secret le saitWake up, my friend now
Réveille-toi, maintenant mon ami
Wake up, my friend now
Réveille-toi, maintenant mon ami
The second sun appears
Le deuxième soleil apparaît
A new breeze, a new dawn, a new day
Un nouveau souffle, une nouvelle aube, un nouveau jour
Tell them all
Raconte leur à tousThis is the point of no return
C'est le point de non retour
Rise or fall of the old gods
L'élévation ou la chute des anciens dieux
This is the point of no return
C'est le point de non retour
Rise or fall again
L'élévation ou la chute, encoreThis is the point of no return
C'est le point de non retour
Rise or fall of the old gods
L'élévation ou la chute des anciens dieux
This is the point of no return
C'est le point de non retour
Rise or fall again
L'élévation ou la chute, encoreYou think therefore you are
Tu penses donc tu es
Now lay down your head and drowse
Maintenant, baisse ta tête et plonge
This silence will comfort you
Ce silence te réconfortera
So don't break this silence
Alors, ne le brise pasWe're gods on the run
Nous sommes les dieux en fuite
We're gods on the run
Nous sommes les dieux en fuiteI think therefore I am and
Je pense donc je suis et
I'll enlighten you
Je t'illuminerai
But I fear that it's over now
Mais je crains que tout cela se termine, désormais
The White Horseman(Storyteller 1:)
He was drowning in an overwhelming weakness, he could not overcome. When suddenly the red sun seemed to transform from a pale shimmering face into a black hole, drawing, carrying him further and further away. There, deep in the safe lap of insanity, he began to realize that the blackness started to lose intensity and by that gave sight to something he did not comprehend at first glimpse. Yet, it felt very familiar, just as gazing into a mirror. That being that had taken shape was dress in white and was mounted on a white horse – a white horseman.
(Conteur 1 :)
Il se noyait dans une faiblesse accablante qu'il ne pouvait surmonter. Mais c'est alors que le soleil rouge sembla se transformer d'un visage blanc scintillant en une sorte de trou noir qui l'emporta de plus en plus loin. Là, dans les profondeurs de la folie, il commence à réaliser que la noirceur perdait de son intensité et que cela lui éclaira ainsi la vision, il aperçut donc quelque chose qu'il ne pouvait pas bien cerner aux premiers abords. Pourtant, cette chose lui sembla très familière, comme s'il regardait un miroir. L'être qu'il contemplait était vêtu de blanc et chevauchait un cheval tout aussi blanc - c'était un cavalier blanc.Nephilim
Nicolas voyage toujours parmi les sphères. Désormais, ce sont deux voix qui lui parlent, un homme et une femme, qui veulent l'emmener chacun de leur côté. Elle veut le guider vers le droit chemin alors que lui exige allégeance et devoir. Le bien et le mal parlent à Nicolas dans un murmure. Comment décidera-t-il ? Et qu'est-il exactement ?
Be aware
Prend garde
There's someone else inside
Il y a quelqu'un d'autre ici
Nocturnal eyes are on the prey
Des yeux nocturnes guettent leur proieYou should realize
Tu devrais réaliser
It's not on you
Que ce n'est pas à toi
To turn this page
De tourner cette page
Just do as I say
Contente-toi de faire ce que je te disSomething is wrong here
Il y a quelque chose de mauvais ici
But I don't know what it is
Mais j'ignore de quoi il s'agit
Still sense there's evil on its way
Je sens toujours que le mal erre par iciIt's the twist of fate again
C'est encore le tournant du destin
Nephilim
NéphilimSo walk with me
Allez, marche avec moi
When the fire comes down
Lorsque les feux tombent
Fallen angel – son of man
Ange déchu - fils d'homme
Find a way
Trouve une voie
A glimmer of hope
Une lueur d'espoir
Sail away
Navigue
On the river of dreams
Sur la rivière des rêves
Save the age of innocence
Sauve l'âge de l'innocence
Find a way
Trouve une voie
Redeem our souls
Repend nos âmesStill the clouds will burst
Les nuages gronderont encore
When fire breaks open the sky
Lorsque le feu brisera le cielIf you all laid cold
Si tu as froid
Dead in barren lands
Tu trouveras la mort dans les terres aridesWould you understand
Pourras-tu comprendre
This life's been more than anything
Que cette vie valait plus de tout ?Life's a dream
La vie est un rêve
A dream
Un rêve
A dream
Un rêve
But who's the dreamer
Mais qui est le rêveur ?
One day you'll understand
Un jour, tu comprendrasA lie
Un mensonge
Yet, no one knows
Pourtant, personne ne le sait
This road
Cette route
One day you'll surely understand
Un jour, tu comprendras sûrementThis road's a lie
Cette route est un mensonge
Yet no-one knows
Pourtant, personne ne le sait
Release the beast
Libère la bête
We're all condemned
Nous sommes tous condamnés
This road
Cette route
This road reveals the great unknown
Cette route révèle le grand inconnuTo speak the truth
Révéler la vérité
We're all condemned
Nous sommes tous condamnés
This road
Cette route
It is your blood on my hands
C'est ton sang sur mes mainsIt all goes down and
Tout cela partira et
There's nothing I can really do
Il n'y a rien que je puisse vraiment faireThe great divide
La grande fracture
No bridge there's no path
Il n'y a ni pont ni voie
I've been there over yonder
J'ai été là-bas
There's no ending of the road
Il n'y a aucune fin pour cette route
NephilimSo walk with me
Allez, marche avec moi
When the fire comes down
Lorsque les feux tombent
Fallen angel – son of man
Ange déchu - fils d'homme
Find a way
Trouve une voie
A glimmer of hope
Une lueur d'espoir
Sail away
Navigue
On the river of dreams
Sur la rivière des rêves
Save the age of innocence
Sauve l'âge de l'innocence
Find a way
Trouve une voie
Redeem our souls
Repend nos âmesWhen the clouds will burst
Lorsque les nuages gronderont
A new age begins
Un nouvel âge commencera
Then
Puis
When the clouds will burst
Lorsque les nuages gronderont
Shall healing rain come
Tombera la pluie salvatriceThis road misleads us
Cette route nous trompe
You should know
Tu devrais le savoirThis road
Cette route
For aeons we have been condemned
Nous avons été condamnés pour l'éternité
This road
Cette route
Oh, there's blood on my hand
Oh, il y a du sang sur ma main
Brother, dear
Cher frèreSo walk with me
Alors marche avec moi
When hell fire breaks loose
Quand l'enfer se déchaîne
Saving grace, old nephilim
Grâce salvatrice, vieux néphilim
Redeem our souls
Repend nos âmes
Redeemer of souls
Rédempteur des âmes
Come walk with us
Viens marcher avec nous
When hell fire breaks loose
Quand l'enfer se déchaîne
Saving grace, old nephilim
Grâce salvatrice, vieux néphilim
Come walk with me
Viens marcher avec moi
When hell fire breaks loose
Quand l'enfer se déchaîne
Saving grace
Grâce salvatrice
Redeem our souls
Repend nos âmes
Redeemer of souls
Rédempteur des âmes
Trial and CoronationNicolas comprend et voit soudain à travers les sphères : Eve, sa confidente, était la voix de femme qui lui parlait et tentait de le convaincre ! Elle n'est rien d'autre qu'un ange - Et elle l'a convaincu grâce à ses sages paroles de le mener vers le bon côté. Mais pour y parvenir, Eve a du payer le prix ultime. Un Cavalier de l'Apocalypse, caché sur terre en étant déguisé sous les traits du Roi Doré, l'a capturée et l'a faite exécuter. Mais qui est la reine qu'il doit couronner ? Nicolas ne peut le dire.
(The Golden King:)
(Le Roi Doré :)
Eve
Leader of the cherubim
Cheffe des chérubins
Protector of light and stars
Protectrice de la lumière et des étoiles
Guardian of the netherworld
Gardienne du Monde d'En Bas
Bearer of wisdom
Porteuse de la sagesse
Thy road shall fine an end
Ta route s'achèvera
Now come the days of the queen
Désormais viennent les jours de la reine
I crown thee
Je te couronne
In the true name of the faceless
Au nom du sans visage
And thy father
Et de ton père
Behold
Voici
The queen
La reine
Harvester of SoulsTerrifié par la mort de son amie, Nicolas ouvre grand ses yeux - et se retrouve dans la tour de Bez. Eve a donné sa vie pour lui et il découvre son objectif. Grâce à ses paroles, il trouve sa propre volonté et devient un Nephilim, mi humain, mi ange. Une fois de plus, des souvenirs traversent son esprit. Et désormais, il sait que la fille du Moissonneur des Ames est son ennemie. Mais où sont ses amis ? Qu'est-il arrivé ?
The queen
La reineI'm wondering who you are
Je me demande qui vous êtes
I've been a blind man
J'ai été un homme aveugle
Though I have come too far
Bien que je sois allé si loin
To fail again
Pour échouer, encoreYes, I believed I was more
Oui, J'ai cru être capable de plus
I could heal her
Je pensais pouvoir la soigner
Here in the dark
Là dans les ténèbres
All her words turned clearer
Toutes ses paroles sont devenues plus claires
Now as my time passes by
Maintenant que mon temps passe
What would you do for me?
Que feriez-vous pour moi ?I'm the last
Je suis le dernier
But soon I won't be
Mais bientôt je ne le serais plus
There's nowhere else to roam
Il n'y a nulle part d'autre où vagabonder
I lived so many lives
J'ai vécu de nombreuses vies
It's over again
C'est fini, encoreWhy am I still here?
Pourquoi suis-je toujours là ?
It's you, oh, my fallen friend
C'est toi, oh, mon amie déchue
Nothing can save me
Rien ne peut me sauver
I'm lost in his tower
Je suis perdu dans cette tour
Unlimited power
Puissance illimitée
A universe (it will die my dear)
Un univers (qui mourra, ma chère)This stillness reminds me
Cette immobilité me rappelle
Oh, it's too late now
Oh, c'est trop tard maintenant
Things are moving on
Les choses avancent
You're close now
Tu es proche, désormais
So much closer
Si proche
The leaves are falling
Les feuilles tombent
The leaves are falling
Les feuilles tombentDead leaves they fall below me
Les feuilles mortes me tombent dessus
The world that we know
Le monde que nous connaissons
It ends
Il s'achève
It's end is near
Cette fin est procheThe seed's conceived
La graine est conçue
Newborn shadows in the dark
Les ombres du nouveau né errent dans les ténèbres
Just remember it
Souviens-toi de ça
Just remember it's
Juste, souviens-toi de çaThe secret bloom
La floraison secrète
The harvester of souls
Le moissonneur des âmes
Guardian of the Netherworld
Gardien du Monde d'En BasWill you fulfill this last order, my dear?
Accompliras-tu ton dernier ordre, mon cher ?
The harvester's calling
L'appel du moissonneur
A voice so severe
Une voix si sévère
It will come down
Qui tombera
It will come down
Qui tomberaAnd there's no one left but me
Et il n'y a plus que moi
There's no way I can bind you
Je ne peux pas te lier
Yes, there is no one left on the field
Oui, il n'y a plus personne sur le terrain
Yet, all the fools they still believe
Pourtant, tous les fous croient encore en euxWe're running away
Nous fuyons
There's nothing to say
Il n'y a rien à dire
A cosmic revolution
Un révolution cosmique
They're drive insane
Ils sont fous
We're bleeding the same
Nous saignons tout autant
That's heaven's evolution
De l'évolution des cieuxThey bleed, bleed, bleed
Ils saignent, saignent, saignent,
For the order
Pour l'ordre
They follow their leader
Ils suivent leur chef
They follow their leader
Ils suivent leur chef
They follow their leader
Ils suivent leur chef
They follow the final command
Ils suivent leur commandement finalSo bizarre
Si bizarre
It is lifeless
Il est sans vie
Unknown
Inconnu
We won't comprehend this sacred heartbeat
Nous ne comprendrons pas ce battement de coeur sacré
It's the source of all evil in man
C'est la source de tout le mal dans l'hommeNo need to condemn this
Il n'est pas nécessaire de condamner cela
It's how nature has planned it
C'est ainsi que la nature l'a planifié
Will we ever know?
Le saurons-nous un jour ?
Will we ever know?
Le saurons-nous un jour ?
Will we ever know?
Le saurons-nous un jour ?No one believes
Personne n'y croit
It won't matter anymore
ça n'aura plus d'importance
I cannot recall
Je ne peux pas me souvenir
I cannot recall
Je ne peux pas me souvenirThe sacred light
La lumière sacrée
Won't shine here anymore
Ne peut plus briller ici
Guardian of the Netherworld
Gardienne du Monde D'en BasIf I went back
Si je revenais
Ancient warrior
Ancien guerrier
Would I believe
Croirais-je
That we've failed the plan
à l'idée que nous ayons échoué le plan ?
We're all fooled the same
Nous sommes tous dupésGo, where do you go?
Allez, où vas-tu ?
Where do you go?
Où vas-tu ?
Cursed, we've been deceived
Maudits, nous avons été trompésThe winter king's crowned
Le roi d'hiver est couronné
War is coming to town
La guerre se rapproche de la ville
Most wondrous things revealed
La plupart des choses merveilleuses sont révéléesOff the window falls (May 23rd, they will shiver)
Les fenêtres se ferment (23 mai, ils prennent peur)
A miracle indeed
En effet, arrive un miracle
We have to feed
Nous devons alimenter
Sacred defender
Le défenseur sacré
The angel of war
L'ange de la guerreWhen the sun betrays
Lorsque le soleil trahit
The mystic mind
L'esprit mystique
The empire falls by the blink of an eye
L'empire tombe en un clin d'oeil
A lie, and everyone dies
Un mensonge, et tout le monde meurt
A lie, everybody must die
Un mensonge, tout le monde se doit de mourirDead eyes
yeux morts
Oh, dead eyes
Oh, yeux morts
They stare
Ils observent
They search for
Ils recherchent
The final frontier
La frontière finaleUnified
Unifiés
Beyond the spheres
Par-delà les sphères
They lurk and wait
Ils observent et attendentNothing has changed ever since
Rien n'a changé depuis
Man has fallen from grace
L'homme est tombé en disgrâce
They love to be damned
Ils aiment être damnés
For sure there's no master plan
Bien sûr, il n'y a plus de planDo you understand
Peux-tu comprendre
There will be no second chance
Qu'il n'y a pas de deuxième chance ?
When will you learn?
Quand l'apprendras-tu ?
When will you understand?
Quand le comprendras-tu ?
When will you know?
Quand le sauras-tu ?Now kill the king
Alors tue le roi
Silver bullet on it's way
Une balle d'argent droit sur lui
No, I don't regret
Non, je ne regrette pas
No, I don't regret
Non, je ne regrette pasYour sacred eyes
Tes yeux sacrés
They're closed forevermore
Ils sont fermés à jamais
Guardian of the Netherworld
Gardienne du Monde d'En BasJust don't look back
Ne regarde pas en arrière
And don't regret
Et ne regrette pas
What a fool you've been
Tu as été un tel fou
Defenestration
Défenestration
A miracle
Un miracle
Indeed
EffectivementThe golden king
Le roi doré
The enemy
L'ennemi
The harvester's coming
L'arrivée du moissonneur
It all must end
Tout cela doit finir
Here and now
Là et maintenant
Conquest Is OverTandis qu'il erre dans la tour du Nain Rouge à la recherche de ses amis, il trouve de façon inattendue Magdalena - et elle dort ! Sa mort n'était qu'une illusion du Nain Rouge. Mais à côté d'elle se tient le Roi Doré, le masque enlevé.
(Nicolas:)
My love
Mon amour(Magdalena:)
Nicolas
How joy us
Quelle joie
How long have I been dreaming?
Depuis combien de temps je rêve ?(Nicolas:)
Not long my love
Pas longtemps mon amour
But think of it no longer
Mais n'y pense plus(The Queen of the South:)
(La Reine du Sud :)
Did you find it?
L'as-tu trouvé ?
That heart of mine?
Ce cœur qui m'appartient ?(Nicolas :)
What is this foul whispering?
Qu'est-ce que ce chuchotement immonde ?(The Queen of the South:)
(La Reine du Sud :)
Still kept a secret eye upon you
Je garde toujours un oeil sur toi
It has been safe
Il a été en sécurité
Inside the tower's chamber
Dans la chambre de la tour(Nicolas:)
This is not you speaking
Ce n'est pas toi qui parle
It can't be
C'est impossible
I mistook your passion for love
J'ai confondu ta passion pour l'amour(The Queen of the South:)
(La Reine du Sud :)
I fear you did
Je crains
However
Toutefois
The conquest is over
Que la conquête soit terminée
For I love thee not
Je ne t'aime pas(The Golden King:)
(Le Roi Doré :)
He is a dreamer
Il est un rêveur
Let him be
Laisse-le comme il est
This StormLe choc est profond. La seule mission de Magdalena était de garder un œil sur Nicolas pour son père afin de préparer l'Apocalypse. Elle a trahi Nicolas depuis le début de cette histoire. Mais sa croyance ne faiblit pas : Tout comme auparavant, il veut sauver l'humanité de sa funeste destinée. Mais la Reine prend son échec très à coeur - et donne l'ordre d'attaquer pour en finir une bonne fois pour toute : Elle veut déchaîner l'apocalypse à tout prix et lancer l'assaut de ses nouvelles forces. Pourtant, le Mur Doré et les Sept Sceaux résistent. En face de la tour, les chevaliers et les amis de Nicolas tiennent leurs positions contre les démons. Constamment, de sombres créatures surgissent à travers des brèches magiques partout sur la forteresse et doivent être tuées. Mais pour combien de temps se tiendra ce conflit ? Tout à coup, Nicolas se rend compte de quelque chose : Il a besoin du Coeur Sacré, caché quelque part dans l'enfer, afin de remporter la victoire. C'est ainsi qu'il descend une nouvelle fois dans le Monde D'en Bas.
Beware
Attention
Beware
Attention
Death is drawing near
La mort se rapprocheYou better run
Tu devrais te dépêcher
You better hide
Tu devrais te cacher
But even then
Mais même alors
It’s just a matter of time
Ce n'est qu'une matière du tempsI was not afraid
Je n'ai pas peur
When it all began
Lorsque tout a commencé
I was picking up the pieces
J'étais en pièces
When a voice in sorrow sang
Lorsqu'une voix souffrante a chanté
Thought I heard a madman crying
J'ai entendu un fou pleurerOh no, there she comes
Oh non, elle arrive
Vows to the darkened sun
Avec ses serments au soleil assombri
Armed with weapons and magic spells
Equipée d'armes et de sorts magiques
Men you better run
Hommes, vous devriez fuir
Men you better run
Hommes, vous devriez fuirThere at the gates I wonder
Là, face aux portails, je me demande
The final hope in these barren lands
Quel sera l'espoir final de ces terres déchues
Too late I fear
Je crains qu'il soit trop tard
Is it long gone by?
Mais l'est-ce depuis longtemps ?The lord, he will come for your souls
Le seigneur, il viendra pour vos âmes
For the harvest is rich
Car le Moissonneur a faim
Seed has grown
La graine a germé
The reaper’s surrounded by ghosts
Le Moissonneur est entouré de ses fantômes
Surrender and die
Abandonnez et mourrez
You’ll die
Vous mourrezThis storm will change it all
Cette tempête changera tout cela
A twisted constellation
Une constellation inquiétante
Behold the queen and the prince of the north
Voici la Reine et le Prince du Nord
Transcending conspiration
Une conspiration transcende
When Death and Mars align
Lorsque la Mort et Mars s'alignent
Their union seals the fate of man
Leur union scelle le destin de l'homme
There at the edge
Là sur la falaise
I stand alone
Je me tiens seulBut now
Mais désormais
Since there is everything revealed
Depuis que tout est dévoilé
I know
Je sais
Yes there is no one else like me
Oui, il n'y a personne d'autre comme moi
And I will break free
Et je vais me libérer
When everything’s lost there’s nothing to fear
Lorsque tout est perdu, il n'y a rien à craindreThey’re invincible creatures
Ils sont des créatures invincibles
No longer will hunger
La famine ne durera plus
Immortalized shadows
Ombres immortalisées
Their kingdom will come
Leur royaume arrivera
Warrior
Guerrier
Warrior
GuerrierGather up
Rassemblement
I’m the storm
Je suis la tempête
I’ll bind you
Je te lierai
You’ll be the flame
Tu seras la flamme
I’m the spark
Je suis l'étincelle
My wayward friends
Mes amis rebelles
You must come and find me
Tu dois venir et me trouver
In the dark
Dans les ténèbresI have seen everything
J'ai tout vu
Behind my closed doors
Derrière mes portes closes
Truth, gloom, and doom
La vérité, l'obscurité et la malédiction
Fools and stars
Les fous et les étoilesEnslaved but still alive
Esclave mais toujours en vie
The righteous, the pure
Le droit, le pur
He must wait until his time is at hand
Il doit attendre que son temps soit proche
Return to the land of the elder
Afin de retourner à la terre de ses ancêtres
Escape
Afin de s'enfuirThis storm will change it all
Cette tempête changera tout cela
A twisted constellation
Une constellation inquiétante
Behold the queen and the prince of the north
Voici la Reine et le Prince du Nord
Transcending conspiration
Une conspiration transcende
When Death and Mars align
Lorsque la Mort et Mars s'alignent
Their union seals the fate of man
Leur union scelle le destin de l'homme
There at the edge
Là sur la falaise
I stand alone
Je me tiens seulYou’re roaming through darkness
Tu erres à travers les ténèbres
Protector of man
Protecteur des hommes
Warrior
Guerrier
You better beware
Tu devrais faire attentionThe Great Assault
(Storyteller 2:)
Ever since he crossed the wall, the great assault commenced, the clouds gathered to a black mass, live a foreboding shadow of ultimate defeat.
From the north to the south, company upon company of the foe pressed to the walls. These massive holes were weakly protected by the valiant fellowship of the first, hoping for him to return, the final hope still out of sight.
(Conteur 2:)
Depuis qu'il a transpercé le Mur, le grand assaut a commencé, les nuages se rassemblent en formant une masse sombre, apparaît alors une ombre menaçante comme si elle était annonciatrice d'une défaite ultime.
Du Nord au Sud, les régiments ennemis s'écrasent sur le Mur. Les brèches massives sont faiblement protégées par les vaillants chevaliers espérant le retour du Héros Nicolas. Le dernier espoir toujours caché.Beyond The Wall
Le Cœur Sacré semble introuvable, bien que Nicolas parcourt l'ensemble de l'Enfer. La Reine et les trois frères Cavaliers de l'Apocalypse apparaissent devant lui. Ils lui demandent de revenir auprès d'eux et de les aider à briser les Sept Sceaux : afin de déchaîner l'Apocalypse comme il l'était convenu. Mais Nicolas réalise que le Cœur Sacré est une partie de lui-même et qu'il devait littéralement passer par l'Enfer pour comprendre cela. En activant ses nouveaux pouvoirs, il scelle les portails afin que les troupes démoniaques ne puissent plus tenter de passer à travers le Mur Doré. La Reine et tout ceux qui la suivent se retrouvent alors enfermés en Enfer. Les amis de Nicolas et le monde entier sont désormais sains et saufs.
There was nothing within these walls
Il n'y avait rien dans ces murs
A creature
Une créature
Climbs down
Descend
Changes
Change
Beyond the wall
Par-delà le mur
Still
Toujours
No relief
Aucun relief
No relief
Aucun reliefLet this story end
Que cette histoire se termine
Let 'em drown
Laissez-les se noyer
In endless misery
Dans la misère éternelleWhere will I go?
Où irais-je ?Now I know
Maintenant je sais
What I've been
Ce que j'ai étéThe queen is calling
La reine appelleCome, come along
Viens, approche
And break the seventh sign
Et brise de septième signeWhat am I doing?
Que fais-je ?Oh, I can read
Oh, je peux lire
Between the lines
Entre les lignes
Where am I going?
Où vais-je ?Come
Viens
Look
Regarde
Fear
Crains
Thee
LesThe enemy
L'ennemi
The enemy
L'ennemi
Oh I know
Oh je sais
Their time is at hand
Leur temps est en main
Obedience
Obéissance
For sure
A coup sûr
They will follow the plan
Ils suivront le plus
Still, I know
Toujours, je sais
Their time is at hand
Leur temps est en main
We build an asylum
Nous avons construit un asile
Asylum
Asile
Silence everywhere
Partout le silence
Time is on my hand
Le temps est dans ma main
Still their time is at hand
Leur temps est toujours en main
War is the father of man
La guerre est le père de l'hommeRise after the fall
Se lever après la chute
Arise
Lève-toi
You will not fail anymore
Tu n'échoueras plus
There is honor within
C'est une question d'honneur
This is what you shall be
C'est ce que tu devrais être
We shape a future
Nous façonnons un futur
We redeem it from sin
Nous le rachetons du péchéThen your deeds are forgiven
Ainsi tes actes sont pardonnés
Just heed the call
Ecoute l'appel
It is one step to heaven
Il est à un pas des cieux
To rejoin with your kin
Afin que tu puisses rejoindre ton peupleFirst in line now
En tête du front
Don't be a fool
Ne sois pas fou
Worlds collide
Les mondes entrent en collision
That's why destiny's calling
C'est la raison pour laquelle la destinée nous appelleBeyond the wall
Par-delà le mur
Transcend
Transcende
Beyond the wall
Par-delà le mur
Defend
Défend
Beyond the wall
Par-delà le mur
They stand
Ils résistent
Beyond the wall
Par-delà le mur
They're damned
Ils sont damnésNow take a look at yourself
Maintenant, jette un oeil sur toi
Re-unite
Réunis-toi
With your brothers
Auprès de tes frères
Ride
Chevauche
The rules are changing
Les lois changent
What is it
Est-ce cela
You're longing for?
Que tu désires ?
Is it deliverance?
Est-ce cela la délivrance ?
Come speak the truth
Viens parler de vérité
Choice, there's no choice
Choix, il n'y a pas de choix
In dark lands
Dans les terres sombresBeyond the wall
Par-delà le mur
Transcend
Transcende
Beyond the wall
Par-delà le mur
Defend
Défend
Beyond the wall
Par-delà le mur
They stand
Ils résistent
Beyond the wall
Par-delà le mur
They're damned
Ils sont damnésSo
Alors
Move on
Bouge
And take it further
Et va plus loin
Worlds are falling apart
Les mondes tombent en morceaux
Your crusade
Ta croisade
The strive for our future
La lutte de notre avenir
There's still belief
Il y a encore de la croyance
A foul disease
Une maladie fétide
Victorious archer
Victorieux archer
Triumph is yours
Le triomphe est nôtre
It shall be
Cela devrait être le casConfess
Avoue
You true deceiver
Tu es un vrai traître
Just break the spell
Brise le sortilège
Release us
Libère-nous
Repeat the words
Répète les mots
Redeem us
Rachète-nous
You faithful non-believer
Tu es un fidèle impieCan't deny what I am
Je ne peux nier ce que je suis
Still I long to be
J'ai toujours envie d'être
The defender of man
Le protecteur des hommes
I wait for an answer my friend
J'attends une réponse, mon ami
Can't find it in science
Je ne peux la trouver dans la science
Science
La science
Science
La science
I don't care
Je m'en fiche
Still their time is at hand
Leur temps est toujours en main
Can feel
Je peux sentir
Their time is at hand
Que leur temps est en mainThe battle's won
La bataille est remportée
But will there be peace?
Mais y aura-t-il la paix ?
Deep in the shadows of history
Dans la profondeur des ombres de l'histoire
Sanctified
Béni
I carry on
Je vais continuer
Free will
Libre arbitre
I will march on
Je marcherai
I carry on
Je vais continuer
From now on
A partir de maintenant
Released from my destiny
Je suis libéré de ma destinée
Not chance, nor choice
Ni chance, ni choix
Won't break the spell
Je ne brise pas le sortilège
There's
Il y a
A long-forgotten path
Un sentier oublié depuis longtempsTorn into pieces…
Déchiré en morceaux...
Hold it all back
Retiens tout
The sacred heart
Le Coeur Sacré
Hide your secret well
Cache bien ton secretTorn into pieces
Déchiré en morceaux
And close the gate
Et ferme le portailYou can't pass, no more
Vous ne pouvez pas passer, plus maintenant
There's no key
Il n'y a pas de clé
And there's no door
Et ni de porte
Bid farewell
Adieu
Then with the dark force
Ainsi, avec les sombres forces
You have gathered
Que tu as réuni
Burn in hell
Tu brûles en EnferBeyond the wall they stand
Par-delà le mur, ils restent
Beyond the wall they're damned
Par-delà le mur, ils sont damnés
Beyond the wall they stand
Par-delà le mur, ils restent
Beyond the wall they're damned
Par-delà le mur, ils sont damnés
Beyond the wall they stand
Par-delà le mur, ils restent
Beyond the wall they're damned
Par-delà le mur, ils sont damnés
Beyond the wall they stand
Par-delà le mur, ils restent
Beyond the wall they're damned
Par-delà le mur, ils sont damnés
Beyond the wall they're damned
Par-delà le mur, ils sont damnés
Beyond the wall they're damned
Par-delà le mur, ils sont damnésA New Beginning
Nicolas décide de retourner auprès de ses amis et de parcourir le monde parmi les mortels. Il considère être délivré de son objectif divin en tant que Cavalier de l'Apocalypse. Pour le moment, l'Apocalypse est évitée.
(Storyteller 2:)
Hence home, you fearless warrior, protector of man. Get you home.
Just for a while. Seek in thyself and everywhere. The seal it must be broken. Revenge is sweet as it was before.
Words were grown false as roads have misled us all, but still the sacred heart beats deep within you. Conquest is yours, you are conquest. Go hence, there's time ahead granted, the bond's renewed, extend their suffering, thou cannot avoid it.
(Conteur 2:)
Te voici de retour au foyer, toi guerrier sans peur, protecteur des hommes. Bienvenu chez toi.
Juste pour un moment. Cherche en toi-même et partout. Le sceau doit être brisé. La vengeance est aussi douce qu'avant.
Les mots étaient devenus faux, les routes nous ayant tous égarés, mais le Coeur Sacré bât toujours au plus profond de toi. La Conquête est tienne, tu es la Conquête.
Va donc, il y a du temps qui nous est imparti, le lien est renouvelé, prolonge leur souffrance, tu ne peux pas l'éviter.votre commentaire
-
Par Erxalion le 4 Mars 2019 à 17:53
LA HUITIEME MONTAGNE
IL Y A FORT LONGTEMPS, L'EMPIRE NEPHILIM A REGNE SUR TERRE...
MAIS IL EST TOMBE EN DISGRACE.
JADIS LEUR ESCLAVE, L'HUMANITE S'EST ELEVEE ET A DEFAIT LES DIEUX.
LES NEPHILIMS FURENT ALORS PURGES DE LA TERRE ET CONDAMNES AUX TENEBRES.
PENDANT DES SIECLES, ILS ONT OBSERVE ET ATTENDU...
QU'UN JOUR L'EMPIRE DES NEPHILIMS RESURGISSENT DE NOUVEAU.
ET, LORSQU'ILS SE SONT ELEVES DES CENDRES, ILS ONTFORME UNE ALLIANCE AVEC UNE RACE TRES EVOLUEE,
LES KONSTRUKTS.
ENSEMBLE, ILS ONT ANEANTI LES TOUS DERNIERS RESTES DE L'ADN HOMO-SAPIENS.
MALGRE LE GENOCIDE, LE REVE DE L'HUMANITE POURRAIT RESSUSCITER.
LE TEMPS S'ECOULE TELLE UNE RIVIERE, MAIS IL Y A DE NOMBREUX COURANTS.
LA FIN DE LA CHAIR ME FAIT FACE,
CAR L'EMPIRE EST GORGE DE SOUFFRANCE ET ASSOIFFE.
AINSI JE VFAIS DETRUIRE CET EMPIRE ET SA CIVILISATION.
JE SUIS DEVENU LA MORT, LE DESTRUCTEUR DE MONDES.
---
Les lamentations des âmes damnées sont assourdissantes mais une voix parle par-dessus elles.
Une étrange entité appelle Kreel au cœur de son angoisse.
La rédemption est proposée à Kreel, à condition qu'il accomplisse sept épreuves....
Il a des doutes, et il ne sait pas qui parle... mais il veut être pardonné...
Il veut échapper aux abymes de la souffrance qui l'emprisonnent.
De dures épreuves l'attendent, mais Kreel sait qu'il s'agit du seul chemin vers la Vérité...
La Huitième Montagne attend...
SEVEN HEROIC DEEDS
Sic Est, Amen
Ainsi soit-il
Prison of fire, burning in Hell
Prison de feu, brûlant en Enfer
Infernal choirs whisper a spell
Des choeurs infernaux murmurent un sortilège
The reign of the demons is craving for blood
Le règne des démons est assoiffé de sang
Ain't no place for heroes, ain't no place for God
Il n'y a pas de place pour les héros, ni pour Dieu
Pain is so deep that I'll fight till the end of time
La souffrance est si lourde que je dois combattre jusqu'à la fin des temps
Hey nameless creature beware of my sword !
Hey ! Innommable créature, prend garde à mon épée !
Why do you crave for my bloody soul ?
Pourquoi as-tu soif de mon âme sanglante ?
"Cause I can redeem you... And this the deal :
"Car je peux te racheter... et voici le marché :
seven heroic deeds... Just take it or leave"
Sept actes héroïques... Accompli-les ou disparaît"
Now there's no choice : I will sign and I'll serve you
Bien, il n'y a pas de choix : Je signerai et te servirai
Tenebrarum, Miserere
Ténèbres, Misère
Ex Vocavi Miserere !
Faisons appel à la Miséricorde !
I will ride flames of destiny
Je chevaucherai les flammes de la destinée
Rise to conquer the world
Je vais conquérir le monde
I'll break these chains
Je briserai ces chaînes
My will can change my fate
Ma volonté peut changer mon destin
Tenebrarum, Miserere
Ténèbres, Miséricorde
Ex Vocavi
Faisons appel
Tenebrarum, Miserere
Ténèbres, Misère
Ex Vocavi Miserere !
Faisons appel à la Miséricorde !
I will ride flames of destiny
Je chevaucherai les flammes de la destinée
Rise to conquer the world
Je vais conquérir le monde
I'll break these chains
Je briserai ces chaînes
My will can change my fate
Ma volonté peut changer mon destin
Oh God
Oh Seigneur
Tenebrarum, Miserere
Ténèbres, Misère
Ex Vocavi Miserere !
Faisons appel à la Miséricorde !
Tenebrarum (Fera, Bellum, Homo)
Ténèbres (Sauvagerie, Guerre, Homme)
Miserere (Genus, Corpus, Ade)
Miséricorde (Course, Corps, Hadès)
Ex Vocaci (Ignis, Corpus, Ade)
Faisons appel (Feu, Corps, Hadès)
Miserere ( Vitae, Bellus, Mortem)
à la Miséricorde (Vie, Guerre, Mort)
MASTER OF PEACE
Warriors fighting
Les guerriers combattent
A thrill made of iron and steel
Un frisson de fer et d'acier
Charging horses
Les chevaux chargent
It's a never ending wheel
C'est un cycle qui ne s'arrête jamaisDue to my orders
Sous mes ordres
A thousand lives are goneUn millier de vies se sont éteintes
Screaming louder from the cliff
Je hurle de plus en plus fort, en haut de la falaise
I feel as a master of peace
Je me sens comme un maître de la paix
But I can't face what I see what I feel
Mais je ne peux pas faire face à ce que je vois, ce que je ressens
How to find my bliss?
Comment trouver ma béatitude ?Oh God I promised
Oh Seigneur, je l'ai promis
We would go to war
Que nous partirions en guerreThe hills, the grass, the trees
Les collines, les prairies, les arbres
Are slowly turning red
Deviennent lentement rouges
Forever and ever
Et ce pour l'éternité
These fields will taste of our blood
Ces champs goûteront à notre sangFather forgive me cause I have no regrets
Père, pardonne-moi car je n'ai aucun regret
No complaints
Ni complainteFifty thousand lost fallen souls
Cinquante mille âmes perdues et déchues
The victory needs sacrifice
La victoire a besoin de sacrifice
And both of the armies have lost their half or more
Et les deux armées ont perdu la moitié de leurs effectifs, voir plus
I can't pay the price
Je ne peux pas payer le prixOh God I promised
Oh Seigneur, je l'ai promis
We would go to war
Que nous partirions en guerreThe hills, the grass, the trees
Les collines, les prairies, les arbres
Are slowly turning red
Deviennent lentement rouges
Forever and ever
Et ce pour l'éternité
These fields will taste of our blood
Ces champs goûteront à notre sangFather forgive me cause I have no regrets
Père, pardonne-moi car je n'ai aucun regret
No complaints
Ni complainteAll victories have a price
Toutes les victoires ont un prixThe hills, the grass, the trees
Les collines, les prairies, les arbres
Are slowly turning red
Deviennent lentement rouges
Forever and ever
Et ce pour l'éternité
These fields will taste of our blood
Ces champs goûteront à notre sangFather forgive me cause I have no regrets
Père, pardonne-moi car je n'ai aucun regret
No complaints
Ni complainteI got no regrets
Je n'ai aucun regret
No more
Plus du toutOh God
Oh Seigneur
No more
Plus du toutRAIN OF FURY
Eyes that shine in the spell of the night
Ces yeux qui brillent dans le charme de la nuit
Smart and dark he was born just to fight
Habile et sombre, il est simplement né pour combattre
Fear and pain that remains when it's cold
La peur et la souffrance persistent lorsqu'il fait froidArch-rival king of the mighty untold
Le roi malicieux de l'indicibleWith the shield on my left and the shiny gold sword
Armé de mon bouclier et de mon épée dorée
With the power of magic to fight the warlord
Porteur de la puissance de la magie pour combattre le seigneur de guerre"Rain of fury" my blade, like wings in the mist
"Pluie de la furie" telle est ma lame, telles des ailes dans la brume
Hold my breath in the shade, both my hands on the hilt
Je retiens mon souffle dans l'ombre, les deux mains sur la manche
Thousand sparkles collide, igniting the cave
Mille étincelles entrent en collision, enflammant la grotte
There's nowhere to hide: I'm the valorous, the brave!
Il n'y a nulle part où se cacher : Je suis le valeureux, le brave !Broken the silence, the rite has begun
Brisé est le silence, le rite a commencé
Strong words that burn like the flames of the sun
Des mots puissants brûlent telles les flammes du soleil
Fear and pain that remains when it's cold
La peur et la souffrance persistent lorsqu'il fait froidArch-rival king of the mighty untold
Le roi malicieux de l'indicibleWith the will on my side I'll get the prize that I deserve
Avec cette volonté en moi, j'obtiendrai le prix de mes efforts
With the power of God I'll have his head, I have the nerve
Grâce à la puissance de Dieu, j'aurai sa tête, j'ai le courage"Rain of fury" my blade, like wings in the mist
"Pluie de la furie" telle est ma lame, telles des ailes dans la brume
Hold my breath in the shade, both my hands on the hilt
Je retiens mon souffle dans l'ombre, les deux mains sur la manche
Thousand sparkles collide, igniting the cave
Mille étincelles entrent en collision, enflammant la grotte
There's nowhere to hide: I'm the valorous, the brave!
Il n'y a nulle part où se cacher : Je suis le valeureux, le brave !"Rain of fury" my blade, like wings in the mist
"Pluie de la furie" telle est ma lame, telles des ailes dans la brume
Hold my breath in the shade, both my hands on the hilt
Je retiens mon souffle dans l'ombre, les deux mains sur la manche
Thousand sparkles collide, igniting the cave
Mille étincelles entrent en collision, enflammant la grotte
There's nowhere to hide: I'm the valorous, the brave!
Il n'y a nulle part où se cacher : Je suis le valeureux, le brave !
The brave!
Le brave !
WHITE WIZARDHis voice can give comfort when you're down
Sa voix peut réconforter lorsque tu es abattu
Its sound strokes your hair like a breeze
Son écho caresse tes cheveux comme une brise
His voice could warm the coldest places
Sa voix peut réchauffer les endroits les plus froids
The wise man still lives in our hearts
Le sage homme vit toujours dans nos coeurs
Still he cures memories
Il guérit encore les souvenirs
Still he builds stone castles
Il construit encore des châteaux de pierre
World's not the same right after you're gone
le monde n'est plus le même après que vous soyez parti
White Wizard, your wisdom will exceed this time forevermore
Magicien Blanc, votre sagesse dépassera ce temps pour toujours
White wizard now watch over us, guide our souls
Magicien blanc, désormais vous nous surveillez, vous guidez nos âmes
You have seen dark futur storms
Vous avez vu de futures sombres tempêtes
From ashes to ashes the life still goes on
De cendre à cendre, la vie continue
But God knows we miss you as well
Mais Dieu sait que nous avons encore besoin de vous
From dust to dust the world goes on
De poussière à poussière, le monde continue
We all wait for the rightful heir
Nous attendons tous l'héritier légitime
Will he cure sickness ?
Va-t-il guérir la maladie ?
Will he build new temples ?
Va-t-il construire des nouveaux temples ?
A warlock will come, as you, times before
Un démoniste viendra
White Wizard, your wisdom will exceed this time forevermore
Magicien Blanc, votre sagesse dépassera ce temps pour toujours
White wizard now watch over us, guide our souls
Magicien blanc, désormais vous nous surveillez, vous guidez nos âmes
You have seen dark futur storms
Vous avez vu de futures sombres tempêtes
Who now fights for the righteous and the poor ?
Désormais, qui va se battre pour les justes et les pauvres ?
Serpents of evil emerge from the dark so... we need your help !
Les serpents du mal émergent des ténèbres... nous avons besoin de votre aide !
White Wizard, your wisdom will exceed this time forevermore
Magicien Blanc, votre sagesse dépassera ce temps pour toujours
White wizard now watch over us, guide our souls
Magicien blanc, désormais vous nous surveillez, vous guidez nos âmes
You have seen dark futur storms
Vous avez vu de futures sombres tempêtes
Futur storms...
De futures tempêtes...
WARRIOR HEART
Once more battle, (I) think it's my last stand
Encore une bataille, (Je) pense que c'est ma lutte finale
A lost soul is begging me raising his poor flickering hand
Une âme perdue me demande de prendre sa pauvre main vacillante
Should I not care for his silent cry ? The honor, at least, will prevail
Ne devrais-je pas me soucier de son appel silencieux ? L'honneur, au final, triomphera
We've never been friends but I won't close my eyes : we lost our family to serve our flag
Nous n'avons jamais été amis mais je ne vais pas fermer les yeux : nous avons perdu notre famille pour servir notre drapeau
Under the steel of my enemy's armor is beating the same warrior heart
Sous l'arme d'acier de mon ennemi bât le même coeur de guerrier
And though we both know how to kill without fear... we don't care if the world falls apart
Et bien que nous sachions comment tuer sans peur... on se moque de savoir si le monde s'écroule
And once in a while you will see me cry
Et de temps en temps, vous me verrez pleurer
Silence is everywhere, cold : the voices of death
Le silence est partout, le froid : les voix de la mort
Even the birds forgot how to sing
Même les oiseaux ont oublié comme chanter
Struggling for one last breath
Luttant pour un tout dernier souffle
How could I be so disgustingly blind ? Emotions are always the same
Comment pourrais-je être à ce point aveugle ? Les émotions sont toujours les mêmes
We've grown up apart, we lived separate worlds but... day and night live together and tamed
Nous avons grandi séparément, vécu dans des mondes différents mais... le jour et la nuit nous vivons ensemble et apprivoisés
Under the steel of my enemy's armor is beating the same warrior heart
Sous l'arme d'acier de mon ennemi bât le même coeur de guerrier
And though we both know how to kill without fear... we don't care if the world falls apart
Et bien que nous sachions comment tuer sans peur... on se moque de savoir si le monde s'écroule
And once in a while you will see me cry 'cause...
Et de temps en temps, vous pouvez me voir pleurer car...
Under the steel there's a hero like me who is sharing the same warrior heart
Sous l'acier il y a un héros comme moi qui partage le même coeur de guerrier
I know we belong to this world full of fear, face to face with the scars you can't hide
Je sais que nous appartenons à ce monde plein de peur, face à face avec les cicatrices que tu essaies de cacher
And once in a while there's no shame in tears
Et parfois, de temps en temps, il n'y a pas de honte à pleurer
The Courage to Forgive
(Ten... Years... by... since... gone... I... hate... what...)
(Dix... Années... Depuis... Départ... Je... Déteste... Ce que...)
(Did... To my life... To my soul... Father why... You father)
(Ce qui est fait... A ma vie... A mon âme... Père pourquoi... Toi père)
Ten years gone by since you've gone and I still hate what you did
Dix années sont passées depuis ton départ et je déteste ce que tu as fait
to my life to my soul, father why ? Why ....
de ma vie, de mon âme, père pourquoi ? Pourquoi...Ten years you wasted to shape your own son, to grow the perfect warrior
Dix années que tu as passées pour former ton propre fils, d'en fait un guerrier parfait
Ten stones on my back are crushing my bones, they're bending my spine
Ce sont dix pierres sur mon dos qui écrasent mes os, elles courbent ma colonne vertébrale
I'll get over it : I'll destroy my hate
Mais je vais m'en remettre : Je détruirai ma haineHard is the path when the memory makes you grieve
Difficile est le chemin lorsque les souvenirs t'attristent
Painful, the memories are painful like a wound
Douloureux, les souvenirs sont douloureux comme une blessure
Leave the past behind, find the courage to forgive
Laissons le passé derrière, trouvons le courage de pardonner
Painful, the memories are painful.
Douloureux, les souvenirs sont douloureux.
It's your duty, the contract says : " You have to forgive"
C'est ton devoir, le contract dit : "Tu dois pardonner"(Shades... Dark... War... Shield... Sword... Years... Age... Child...)
(Les nuances... Les ténèbres... La guerre... Le bouclier... L'épée... Ces années... L'âge... L'enfant...)
(Friends... And my hands... made to play... Father why... You father)
(Les amis... Et mes mains... faites pour jouer... Père pourquoi... Toi père)
Shadows of the war, a shield, a sword : despite my young age they were my close friends
Les ombres de la guerre, un bouclier, une épée : Malgré mon jeune âge, ils furent mes amis proches
Despite my hands were made to play, I learned how to kill... but why ?
Malgré mes mains faites pour jouer, j'ai appris comment tuer... mais pourquoi ?Life is a labyrinth of chances and leaps of faith, an endless dreaming
La vie est un labyrinthe de chances et de sauts de foi, un rêve éternel
Maybe I wouldn't become brave like you, as strong as you were
Peut-être que je deviendrais pas brave comme toi, et aussi fort que tu l'étais
I'll try to forget : I'll destroy my hate
Je vais essayer d'oublier : Je détruirai ma haineHard is the path when the memory makes you grieve
Difficile est le chemin lorsque les souvenirs t'attristent
Painful, the memories are painful like a wound
Douloureux, les souvenirs sont douloureux comme une blessure
Leave the past behind, find the courage to forgive
Laissons le passé derrière, trouvons le courage de pardonner
Painful, the memories are painful.
Douloureux, les souvenirs sont douloureux.
It's your duty, the contract says : " You have to forgive"
C'est ton devoir, le contract dit : "Tu dois pardonner"All the stars can't ignite the dark
Toutes les étoiles ne peuvent pas enflammer la pénombre
I will burn my anger just to see the light, to rise again
Je brulerai ma colère simplement pour voir la lumière, pour m'élever de nouveauHard is the path when the memory makes you grieve
Difficile est le chemin lorsque les souvenirs t'attristent
Painful, the memories are painful like a wound
Douloureux, les souvenirs sont douloureux comme une blessure
Leave the past behind, find the courage to forgive
Laissons le passé derrière, trouvons le courage de pardonner
Painful, the memories are painful.
Douloureux, les souvenirs sont douloureux.
It's your duty, the contract says : " You have to forgive"
C'est ton devoir, le contrat dit : "Tu dois pardonner"
March Against the TyrantLook at the dawn, shining clouds and mountains
Regarde l'aube, les nuages scintillent et les montagnes
The cold morning wind makes me tear and think of you
Le vent froid matinal me fait penser à toi et pleurerLet me breathe it once more this time without chains
Cette fois, laisse-moi le respirer sans chaine
Let me feel once more how much life you have on your lips
Laisse-moi une fois de plus ressentir ta vitalité dans ton baiser
... So kiss me
...Allez, embrasse-moiLook at the dawn, it could be the last time... The march has begun
Regarde l'aube, ça pourrait être la dernière fois... La marche a commencé
Gates of steel and gold... The tyrant of Kronstrukts this evening will fall
Les portes d'acier et d'or... Le tyran des Kronstrukts tombera ce soir
Unrightful King of the throne, the Nephilim's henchman will pay for all
L'illégitime Roi du Trône, le despote des Néphilims paiera pour tout
691 sons were killed without mercy so... justice will come !
691 fils furent tués sans pitié... Ainsi, la justice s'exécutera !Trust in me as a leader, don't be afraid
Croyez en moi comme un chef, n'ayez crainte
We will march for brothers and sisters murdered
Nous marcherons pour nos frères et sœurs assassinés
Trust in me : together we'll win !
Croyez en moi : Ensemble, nous vaincrons !
Oculus domini, nobili animo
L'Œil de Dieu, l'esprit nobleFreedom for the brave, hand-to-hand's what we crave
Liberté pour les braves, nous nous battrons côte à côte
Ridin' for the land so these rocks will turn to sand
Chevauchons pour le royaume, ainsi ces pierres deviendront sable
The tales will recall this glorious day
Les récits remémoreront ce glorieux jourWe struck evil guardians, they were flying blind
Nous avons abattu les gardiens du mal, ils s'envolaient aveugle
The only chance to break through the walls
La seule chance de briser les murs
Rain made of arrows and stones
C'est une pluie faite de flèches et de pierres
Our shields were enchained, unbreakable chrome
Nos boucliers étaient enchainés, un chrome incassableTrust in me as your leader so we won't fail
Croyez en moi comme votre chef, ainsi nous n'échouerons pas
We will march, the traitors tonight will dine in Hell
Nous partirons en marche, les traîtres dîneront ce soir en Enfer
You'll see : together we'll win !
Vous verrez : Ensemble, nous vaincrons !
Oculus domini, nobili animo
L'Œil de Dieu, l'esprit nobleFreedom for the brave, hand-to-hand's what we crave
Liberté pour les braves, nous nous battrons côte à côte
Ridin' for the land so these rocks will turn to sand
Chevauchons pour le royaume, ainsi ces pierres deviendront sable
The tales will recall this glorious day
Les récits remémoreront ce glorieux jourWhen all seems so lost
Alors que tout semble perdu
The will can change your hope
La volonté peut changer votre espoirA warrior I know from the east now is coming
Un guerrier que je connais arrive désormais de l'Est
He'll help us' cause I spared his life
Il nous aidera car j'ai sauvé sa vie
Like earthquake and storm we will scorch all this earth
Tel un séisme et une tempête, nous déchirerons cette terre
And together we'll push deep the knife
Et ensemble, nous planterons profondément le couteau
The Tyrant tonight surely dies
Le Tyran mourra assurément ce soirSo the fortress is burning and the wine will flow with the songs
Voilà ! la forteresse brûle et le vin s'écoulera avec les chansons
So raise your sword : the tyrant tonight will dine in Hell
Voilà ! levez vos épées : le tyran dînera ce soir en Enfer
Let's play the bells, let the world know we won, we're free !
Faites danser les cloches, que le monde sache que nous avons gagné, nous sommes libres !
Oculus domini, nobili animo
L'œil de Dieu, l'esprit nobleFreedom for the brave, hand-to-hand's what we crave
Liberté pour les braves, nous combattrons côte à côte
Ridin' for the land so these rocks will turn to sand
Chevauchons pour le royaume, ces roches deviendront sable
Freedom for a world where oppression and pain
Liberté pour un monde où l'oppression et la souffrance
are just forgotten words of the Nephilim's empire
soient oubliées de l'empire des Néphilims
The tales will recall this glorious day
Les contes rappelleront ce jour glorieuxClash of Times
Mountains of bones and skulls in the sand
Des montagnes d'os et de crânes sur le sable
The death in this place never ends
Ici, la mort ne cesse jamais
Where are the hills, rivers and fields ?
Où sont les collines, les rivières et les champs ?
The desert is cruel indeed
Le désert est vraiment cruelOh how much pain I feel... Could I believe this is real ?
Oh, je ressens une telle souffrance... Pourrais-je croire que c'est réel ?
Oh what's the use of fame ? My efforts would all be in vain
Oh, à quoi sert la gloire ? Mes efforts seraient donc vainsLife still continues for a hundred lost souls
La vie continue pour une centaine d'âmes perdues
But thirst will transform them to ghouls
Mais la soif les transformera en goules
Even a King can fall from his throne
Même un Roi peut tomber de son trône
If rain is an old memory gone
Si la pluie est un vieux souvenir qui s'en est alléLord won't you care for them ? This omen was foretold for men
Seigneur, ne peux-tu pas te soucier d'eux ? C e présage était annoncé pour les hommes
Lord I won't take your place (but) I'm here for the entire human race
Seigneur, je ne prendrai pas ta place (mais) je suis la pour tout la race humaineHere comes the water, the magic from the sky
Voilà, l'eau arrive, la magie venue du ciel
Rain is worth my sacrifice
La pluie vaut mon sacrifice
Here comes the water to melt what's petrified
Voici l'eau qui fait fondre ce qui est pétrifié
To wash away the clash of times
Afin de de purifier le choc des tempsLord I won't take your place, but magic will help the human race
Seigneur, je ne prendrai pas ta place, mais la magie aidera l'espèce humaineHere comes the water, the magic from the sky
Voilà, l'eau arrive, la magie venue du ciel
Rain is worth my sacrifice
La pluie vaut mon sacrifice
Here comes the water to melt what's petrified
Voici l'eau qui fait fondre ce qui est pétrifié
To wash away the clash of times
Afin de de purifier le choc des tempsWash away the clash of times !
Purifier le choc des temps !
The Legend Goes OnStill the legend goes on and on...
La légende se perdure encore et encore...I cast a spell and I've seen
J'ai jeté un sort et j'ai vu
Pieces of the future unveiled
Des fragments du futur caché
Green are the valleys where I belong
Vertes sont les vallées auxquelles j'appartiens
I've seen the mountain still shining
J'ai vu la montagne toujours brillerPeople are dreaming
Le peuple rêve
Singing a song
Chantant une chanson
The ghost of war
Le fantôme de la guerre
Has disappeared
a disparuThere were eagles flying in the sky
Les aigles volent dans le ciel
Over fields of gold
Par-dessus les champs dorés
The kingdom of the magic
Le royaume de la magie
Reaching for the land for the dream
Nous sommes en quête de la contrée, du rêve
Stories still untold
Ces histoires encore indicibles
Still the legend goes on and on
La légende perdure encore et encoreI've seen...
Je l'ai vu...This night will soon be gone
Cette nuit s'achèvera bientôt
Here comes the dawn
Voici l'aube qui approche
My contract will be up
Mon contrat sera prêt
I'll be free
Je serai libreNo more revenge or darkness to heal
Plus de vengeance ni de ténèbres à soigner
The orchards will all be in blossom
Les vergers seront tous en fleurs
Love of my life is healthy and real
L'amour de ma vie est salutaire et réel
The ghost of war has disappeared
Le fantôme de la guerre a disparuThere were eagles flying in the sky
Les aigles volent dans le ciel
Over fields of gold
Par-dessus les champs dorés
The kingdom of the magic
Le royaume de la magie
Reaching for the land for the dream
Nous sommes en quête de la contrée, du rêve
Stories still untold
Ces histoires encore indicibles
Still the legend goes on and on
La légende perdure encore et encoreThere were eagles flying in the sky
Les aigles volent dans le ciel
Over fields of gold
Par-dessus les champs dorés
The kingdom of the magic
Le royaume de la magie
Reaching for the land for the dream
Nous sommes en quête de la contrée, du rêve
Stories still untold
Ces histoires encore indicibles
Still the legend goes on and on
La légende perdure encore et encoreI've seen...
Je l'ai vu...
Finally I've seen...
Enfin je l'ai vu...The Wind, the Rain and the Moon
Your shining eyes
Tes yeux brillant
I saw them cry
Je les vois pleurer
That's what heroes live for
C'est ce pourquoi les héros vivent
Love embrace the pain
L'amour embrasse la souffrance
Fate unpredictable
Le destin imprévisible
A shadow between me and you
Une ombre entre toi et moiI'll be the wind to caress your skin
Je serai le vent pour caresser ta peau
I'll be the rain to enclose your tears
Je serai la pluie pour joindre tes larmes
I'll be the moon to enlight your darkest night
Je serai la lune pour illuminer ta nuit la plus noire
So you won't be alone
Ainsi, tu ne seras pas seuleStreams slowly flowing
Les courants s'écoulent doucement
Tears on your cheeks
Ces larmes sur tes joues
I'll come back, I promise
Je reviendrai, je le promets
This night, my love, I'm yours
Cette nuit, mon amour, je suis à toi
Your tiny hands in mine
Tes petites mains dans les miennes
They talk much more than words can say
Elles parlent bien plus que ce que peuvent dire les motsI'll be the wind to caress your skin
Je serai le vent pour caresser ta peau
I'll be the rain to enclose your tears
Je serai la pluie pour joindre tes larmes
I'll be the moon to enlight your darkest night
Je serai la lune pour illuminer ta nuit la plus noire
So you won't be alone, no more
Ainsi, tu ne seras pas seule, plus du tout
I'll be back before the snowfall
Je reviendrai avant la tombée des neiges
My fate cries out
Mon destin m'appelle
I'll win this war for you
Je remporterai cette guerre pour toiTale of a Hero's Fate
Kreel, Vis, Res, Anime
Kreel, Force, Epreuves, Ame
Why?
Pourquoi ?
Ego te absolvo, et anima libera (est)
Je vais les absoudre, et l'âme se libérera
Why?
Pourquoi ?
Ignis et sanguis in tenebris vivit lux
Le feu et le sang sont dans les ténèbres, je vis dans la lumièreI am digging in my dark old memories
Je creuse dans mes sombres vieux souvenirs
Sometimes I think it's too late to redeem my soul
Parfois, je pense que c'est trop tard pour racheter mon âme
Pain and pleasure seem like one damn thing
La souffrance et le plaisir semblent ne faire qu'un chose damnée
I can't control my instincts I want more and more
Je ne peux pas contrôler mes instincts, j'en veux encore plus
I am lost
Je suis perduNightmares from my past
Les cauchemars de mon passé
This suffering came from the conscience
Cette souffrance est venue de la conscience
There's no escape from your penance
Il n'y a moyen d'échapper à ta pénitence
The tales of a hero's fate
Les récits du destin d'un héros
It's hard to get over mind fields
Il est difficile de sortir des champs de l'esprit
You can't control inner instincts
Tu ne peux pas contrôler tes instinctsTales of a life full of blood and mistakes
Les récits d'une vie pleine de sang et d'erreurs
This hero you see is a mask on my face
Ce héros que tu vois est un masque sur mon visage
Shameless hiding
Je me cache san vergogne
The scars now have taken the place
Les cicatrices ont maintenant pris la placeThere's no gain just hate
Il n'y a pas de profit, juste la haine
This suffering came from the conscience
Cette souffrance est venue de la conscience
There's no escape from your penance
Il n'y a pas de moyen d'échapper à ta pénitence
The tales of a hero's fate
Les récits du destin d'un héros
It's hard to get over mind fields
Il est difficile de sortir des champs de l'âme
You can't control inner instincts
Tu ne peux pas contrôler tes instinctsVividi sogni di oscure realtà
Les vifs rêves d'une sombre réalitéMercy and agony: two halves, one burning soul
La pitié et l'agonie : deux moitiés, une âme en flammes
Hell walks beside me while Heaven sends his calling
L'Enfer marche à côté de moi tandis que le Paradis fait son appelThe truth is so scary, mean cold and rough
La vérité est si effrayante, elle semble froide et rude
Oh God please forgive me, I did it for love
Oh Seigneur, s'il vous plait pardonnez-moi, je l'ai fait par amour
Save my soul, you omniscient
Sauvez mon âme, Vous, l'Omniscient
You know I saved my dove
Vous savez que j'ai sauvé ma colombeThere's no gain just hate
Il n'y a pas de profit, juste la haine
This suffering came from the conscience
Cette souffrance est venue de la conscience
There's no escape from your penance
Il n'y a pas de moyen d'échapper à ta pénitence
The tales of a hero's fate
Les récits du destin d'un héros
It's hard to get over mind fields
Il est difficile de sortir des champs de l'âme
You can't control inner instincts
Tu ne peux pas contrôler tes instinctsVividi sogni di oscure realtà
Les vifs rêves d'une sombre réalitéMercy and agony: two halves, one burning soul
La pitié et l'agonie : deux moitiés, une âme en flammes
Hell walks beside me while Heaven sends his calling
L'Enfer marche à côté de moi tandis que le Paradis fait son appelWhy am I here? Oh, what does this mean?
Pourquoi suis-je là ? Oh, qu'est-ce que tout cela signifie ?
There's nothing right there's nothing wrong
Il n'y a rien de bien, il n'y a rien de mauvais
I'll live forever damned... the tales of a hero's fate
Je vivrai damné pour toujours... les récits du destin d'un hérosVividi sogni di oscure realtà
Les vifs rêves d'une sombre réalitéMercy and agony: two halves, one burning soul
La pitié et l'agonie : deux moitiés, une âme en flammes
Hell walks beside me while Heaven sends his calling
L'Enfer marche à côté de moi tandis que le Paradis fait son appelWhy?
Pourquoi ?
Ego te absolvo, et anima libera (est)
Je vais les absoudre, et l'âme se libérera
Why?
Pourquoi ?
Ignis et sanguis in tenebris vivit lux
Le feu et le sang sont dans les ténèbres, je vis dans la lumière"In ages past, the Nephilim Empire ruled the Earth...
"Il y a fort longtemps, l'Empire des Néphilims a régné sur Terre...
But they fell from grace
Mais ils sont tombés en disgrâce
Once their slaves
Jadis son esclave
Humanity rose up and defeated their gods
L'humanité s'est élevée et à défait ses dieux
The Nephilim were purged from the Earth
Les Néphilims furent purgés de la Terre
And banished to the darkness
Et condamnés aux ténèbres
For centuries, they watched, and waited...
Pendant des siècles, ils ont observé, et attendu...
The Nephilim Empire would one day rise again
L'Empire des Néphilims pourrait resurgir un jour
And, when they rose from the ashes
Et, lorsqu'ils ont surgi des cendres
They formed an alliance with a highly-evolved race
Ils ont formé une alliance avec une race hautement évoluée
Known as the Konstrukts
Les Konstrukts
Together, they wiped out
Ensemble, ils ont anéanti
Every last remnant of homo-sapiens DNA
Chaque dernier vestige de l'ADN homo-sapiens
Despite the genocide, the dream of humanity would rise...
Malgré le génocide, le rêve de l'humanité pourrait surgir...
Again
EncoreTime flows like a river, but there are many streams
Le temps s'écoule comme une rivière, mais il y a de nombreux courants
The end of flesh is come before me
La fin de la chaire me fait face
For the Empire is filled with violence and hatred
Car l'Empire est rempli de violence et de haine
Behold I will destroy the empire and those within
Prenez garde, je détruirai l'empire et sa civilisation
I am become death, the destroyer of worlds"
Je suis devenu la mort, le destructeur de mondes"Lux, Vis, Res, Is, Lux, Vita Est
Lumière, Force, Epreuves, la Vie Demeure
Nova Vis, Vita Est, Nova Res, Vita Est Nova
Nouvelle Force, la Vie Demeure, Nouvelle Epreuve, une Nouvelle Vie
Ego Revoco Ad Vitam, Ad Vitam, Ad Vitam... Kreel
Je suis de Retour à la Vie, à la Vie, à la Vie... Kreelvotre commentaire
-
Par Erxalion le 12 Octobre 2018 à 09:57
Vous trouverez la traduction intégrale des trois actes de l'Opera Metal "Beloved Antichrist" par Therion ci-dessous.
"Beloved Antichrist" est inspiré de l'histoire "A short story of the Antichrist" de Vladimir Solovyow,
publié en 1900.
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique