-
[Traduction] Drakum - Torches Will Rise Again
FROM EARTH TO VICTORY
(instrumental)
AROUND THE OAK
In a place far away
Quelque part au loin
a village arose
Un village s'est élevé
from the ashes that remains
des cendres qui demeurent
around an ancient oak
autour d'un vieux chêne
the survivors promised once
les survivants ont jadis promis
that they never would leave
qu'ils n'abandonneront jamais
the old oak remembers them
le vieux chêne se souvient d'eux
that forever they will stand
car ils resteront pour toujours
Around the oak
Autour du chêne
we will fight together
Nous combattrons ensemble
around the oak
Autour du chêne
we call to arms
Nous faisons appel aux armes
Around the oak
Autour du chêne
we'll standing forever
Nous resterons pour toujours
'cause here is our future
Car il est notre avenir
our present, our past
Notre présent, notre passé
WHISKY
If you look for party and you don’t know what to drink
Si tu vas en soirée mais que tu ne sais pas quoi boire
I will give you an advice if you want to hear me
Je te donnerai bien un conseil si tu veux bien m'écouter
take some shots of whisky and then get ready for fun
Prend quelques verres de whisky et puis tu t'amuseras bien
’cause the taste is better and hangover is not so hard
Car le goût est bien agréable et la gueule de bois n'est pas si dureCome and feel the alcohol running through your veins
Viens et sens l'alcool s'écouler dans tes veines
from Cork to the Highlands we shall drink under the rain
De Cork aux Highlands, nous buvons sous la pluie
feel how the celtic spirit now is filling our souls
Ressens la façon dont l'esprit celtique enrichit nos âmes
everyone will drink and sing until dawn comes
Tout le monde boira et chantera jusqu'à l'aubehurry up and take me to the bar
Dépêche-toi en emmène-moi au bar
don’t delay ’cause I’m on fire
Ne tarde pas car je suis en feu
I will take a shot, then more and more
Je prendrai un verre, puis un autre et encore un autre
I need whisky with desire
J'ai vraiment besoin de whisky
Hey! look at me
Hey ! Regarde-moi
I want some whisky
Je veux encore plus de whisky
bourbon or scotch
Bourbon ou Scotch
pour me a whisky
Qu'on m'apporte un whiskySHADOW OF TIME
Time marches on, empires turns to dust
Le temps avance, les empires sombrent dans la poussière
these are the rules, there’s no turning back
Ce sont les lois, il n'y a pas de retour en arrière
once we were in the top of the world
Jadis nous étions au sommet du monde
now we crawl by the rubbish
Maintenant nous rampons aux côtés des orduresbut we fight, because
Mais nous combattons, carall the memories of old better times
tous les souvenirs des anciens bons temps
help us to advance by the hostile ways
nous aident à avancer dans ces sentiers hostiles
hope will be our shield, no one never will
l'espoir sera notre bouclier,
shatter our souls
Personne ne brisera nos âmeslives disappear, the oblivion fills
Les vies disparaissent, l'oubli remplit
the memory of next generations
le souvenir des prochaines générations
sad stories, all that pain
de tristes histoires, toute cette souffrance
goes away by the drain
s'en vont, drainéeslet your spirit fly over the seas
Que ton esprit s'envole par-dessus les mers
and touch the sky
et touche le ciel
never think your luck will end
ne pense jamais que ta chance cessera
and your life won’t be the same
car ta vie ne sera jamais la mêmeKings that fight for the glory
Les rois qui se battent pour la gloire
men who die forgotten in the
Les hommes qui meurent oubliés
shadow of time
dans l'ombre du temps
we will fight for the glory
Nous combattrons pour la gloire
we won’t be forgotten in the
Nous ne serons pas oubliés
shadow of time
dans l'ombre du tempsTime marches on, empires turns to dust
Le temps avance, les empires sombrent dans la poussière
for all but who seek immortality
Pour tous sauf celui qui cherche l'immortalité
once we were in the top of the world
Jadis nous étions au sommet du monde
now we fight to be free
Désormais, nous combattons pour être libreHistory will be ours
L'histoire sera nôtre
the wind will cry our names
le vent criera nos noms
look the brightest of the stars
Regardons l'étoile la plus brillante
there shall be our legacy
Là sera notre héritageKings that fight for the glory
Les rois qui se battent pour la gloire
men who die forgotten in the
Les hommes qui meurent oubliés
shadow of time
dans l'ombre du temps
we will fight for the glory
Nous combattrons pour la gloire
we won’t be forgotten in the
Nous ne serons pas oubliés
shadow of time
dans l'ombre du tempslet your spirit fly over the seas
Que ton esprit s'envole par-dessus les mers
and touch the sky
et touche le ciel
never think your luck will end
ne pense jamais que ta chance cessera
and your life won’t be the same
car ta vie ne sera jamais la mêmeKings that fight for the glory
Les rois qui se battent pour la gloire
men who die forgotten in the
Les hommes qui meurent oubliés
shadow of time
dans l'ombre du temps
we will fight for the glory
Nous combattrons pour la gloire
we won’t be forgotten in the
Nous ne serons pas oubliés
shadow of time
dans l'ombre du tempsTHE WANDERER
He's a man without law
Il est un homme sans loi
winding along the mires
Serpentant le long des bourbiers
no one knows his name
Personne ne connait son nom
but he's called the wanderer.
Mais il est appelé le vagabond.
Children point at his head,
Les enfants pointent sa tête,
although they are afraid
Bien qu'ils soient effrayés
because their mothers said
Car leurs mères disaient
that he'll come to eat them.
Qu'il était venu les manger.
He knows what people think
Il sait ce que pensent les gens
but he's the only one
Mais il est le seul
that remember his parents death
Qui se souvient de la mort de ses parents
when he was only a child.
Lorsqu'il était un simple enfant.no one knows his name
Personne ne connait son nom
but he's called the wanderer.
Mais il est appelé le vagabond.
even his lost soul is dub
Même son âme perdue est douteuse
the wanderer.
Le vagabond.He travels from town to town
Il voyage de ville en ville
like he has something to find
Comme s'il cherchait quelque chose
a face in his memory
Un visage dans ses souvenirs
with a scar on the eye.
avec une cicatrice à l'oeil.
Years ago he was a prince
Il fut un temps, il était un prince
full of joy and filled with love,
Plein de joie et d'amour,
but one day his happiness
Mais un jour son bonheur
was cut by a dark man's sword.
fut tranché par l'épée d'un homme maléfique.
In his heart a fire burns
Un feu brûle dans son coeurand he will never stop
Et il n'arrêtera jamais
until he find this evil man
Jusqu'à ce qu'il trouve cet homme mauvais
and makes him pay his bloody crimes.
Et il lui fera payer ses crimes sanglants.no one knows his name
Personne ne connait son nom
but he's called the wanderer.
Mais il est appelé le vagabond.
even his lost soul is dub
Même son âme perdue est douteuse
the wanderer.
Le vagabond.SPIRIT
I am living my way I don't care
Je vis comme bon me semble
'bout what you say
Qu'importe ce que tu dis
I am my only Lord
Je suis mon propre seigneur
My only law is my sword
Ma seule loi est mon épée
Religions are a lie
Les religions sont un mensonge
They all lead you just to die
Elles te mènent juste à la mort
The power of my will
La force de ma volonté
Is what gets me to the sky
Est ce qui m'emportera au ciel
Like a fire burns inside
Il y a une flamme qui brûle en moi
Can you see it in my eyes?
Peux-tu la voir dans mes yeux ?Over the mountains under the seas
Par-dessus les montagnes, sous les mers
Like a sunlit blade you'll see
Comme une lame ensoleillée, tu verras
Free like a bird
Libre comme un oiseau
Stronger than hate
Plus fort que la haine
It's my spirit going my way
C'est mon esprit qui fait mon chemin
From the fire of my soul
Du feu de mon âme
I shall rise to take control
Je m'élève pour prendre le contrôle
And you will feel by the night
Et tu verras dans la nuit
Fly my spirit to the stars
Que mon esprit s'envole vers les étoilesNow listen to this song
Maintenant, écoute cette chanson
And spread the word for me
Et propage son message pour moi
All that is right or wrong
Tout ce qui est bon ou mauvais
Depends on who you want to be
Dépend de qui tu veux être
Don't believe those who say
Ne crois pas en ceux qui disent
They have the only truth
Connaître la vérité
Your honor and your faith
Ton honneur et ta foi
Is what makes your soul to be forged
Sont ce qui forgera ton âmeBe yourself
Sois toi-même
Just yourself
Juste toi-même
You don't need anything more
Tu n'as besoin de rien de plusOver the mountains under the seas
Par-dessus les montagnes, sous les mers
Like a sunlit blade you'll see
Comme une lame ensoleillée, tu verras
Free like a bird
Libre comme un oiseau
Stronger than hate
Plus fort que la haine
It's my spirit going my way
C'est mon esprit qui fait mon chemin
From the fire of my soul
Du feu de mon âme
I shall rise to take control
Je m'élève pour prendre le contrôle
And you will feel by the night
Et tu verras dans la nuit
Fly my spirit to the stars
Que mon esprit s'envole vers les étoilesOver the mountains under the seas
Par-dessus les montagnes, sous les mers
Like a sunlit blade you'll see
Comme une lame ensoleillée, tu verras
Free like a bird
Libre comme un oiseau
Stronger than hate
Plus fort que la haine
It's my spirit going my way
C'est mon esprit qui fait mon chemin
From the fire of my soul
Du feu de mon âme
I shall rise to take control
Je m'élève pour prendre le contrôle
And you will feel by the night
Et tu verras dans la nuit
Fly my spirit to the stars
Que mon esprit s'envole vers les étoilesTo the stars
Vers les étoilesSONG FOR YOUR DEATH
There’s a story of a man
Il y a l'histoire d'un homme
Full of shadows and empty illusions
Hanté par les ombres et les illusions vides
All his feelings now have gone
Il n'a plus aucun sentiment
And now it’s time to die alone.
Et désormais, le moment est venu pour lui de mourir seul.A greedy man who ruined his life
Un homme avide qui a ruiné sa vie
for a change in this wasted mankind
pour un changement dans cette humanité perdue
Some kind of nocturnal light
Une sorte de lumière nocturne
turned it all in a nightmare
Qui a tout changé en cauchemarDeath is waiting for an appeal
La mort attend un appel
But there’s no reason for resurrection
Mais il n'y a aucune raison de résurrection
Nobody talks about a magic deal
Personne ne parle de pacte magique
Or any spiritual connection
Ou de connexion spirituelleThis is the song for your death
C'est la chanson pour ta mort
Your life’s falling through time, until the end
Ta vie tombe dans le temps, jusqu'à la fin
This is the song for your death
C'est la chanson pour ta mort
Forget all your wounds and pain in this Requiem
Oublie toutes tes blessures et ta souffrance dans ce RequiemThere’s a story of a man
Il y a l'histoire d'un homme
Full of shadows and empty illusions
Hanté par les ombres et les illusions vides
All his feelings now have gone
Il n'a plus aucun sentiment
And now it’s time to die alone.
Et désormais, le moment est venu pour lui de mourir seul.A greedy man who ruined his life
Un homme avide qui a ruiné sa vie
for a change in this wasted mankind
pour un changement dans cette humanité perdue
Some kind of nocturnal light
Une sorte de lumière nocturne
turned it all in a nightmare
Qui a tout changé en cauchemarDeath is waiting for an appeal
La mort attend un appel
But there’s no reason for resurrection
Mais il n'y a aucune raison de résurrection
Nobody talks about a magic deal
Personne ne parle de pacte magique
Or any spiritual connection
Ou de connexion spirituelleSay goodbye to the world you’ve known
Dis Adieu au monde que tu connais
And try to burn your sinful reflections
Et essaye de brûler tes pensées impies
Walk straight and don’t be afraid
Marche droit et n'ai pas peur
Here stands your stairway to hell
Là se tient ton escalier vers l'enferThis is the song for your death
C'est la chanson pour ta mort
Your life’s falling through time, until the end
Ta vie tombe dans le temps, jusqu'à la fin
This is the song for your death
C'est la chanson pour ta mort
Forget all your wounds and pain in this Requiem
Oublie toutes tes blessures et ta souffrance dans ce RequiemABSINTHE
Sweetness fills your palate
La douceur remplit ton palais
green fairy starts her flight
La fée verte commence son envol
everything is possible
Tout est possible
don't be late.
Ne sois pas en retard.
It was forbidden years ago,
C'était interdit il y a des années,
they couldn't understand
Ils ne pouvaient pas comprendre
how its mystical properties
Ses propriétés mystiques
can open your minds.
peuvent ouvrir ton esprit.All we need to be free is
Tout ce dont nous avons besoin est de nous libérer
all you need is
Tout ce dont nous avons besoin
Drink Absinthe
Est de boire de l'Absinthe
taste the green one
Gouttez la verte
Drink Absinthe
Buvez de l'Absinthe
or the red one
Ou la rouge
Drink Absinthe
Buvez de l'Absinthe
blue or black
La bleue ou la noire
Drink Absinthe
Buvez de l'AbsintheDrink Absinthe, Drink Absinthe
Buvez de l'Absinthe, buvez de l'AbsinthePut your favourite in a glass
Mettez votre préférée dans un verre
a lump of sugar in the spoon
Un carré de sucre sur une cuillère
burn it and when it melts
Dissolvez-le et lorsqu'elle sent
add some water and enjoy.
Ajoutez un peu d'eau et amusez-vous.
From Van Gogh to Baudelaire,
De Van Gogh à Baudelaire,
Picasso or Hemingway,
Picasso ou Hemingway,
all of them enjoyed the trip
Tous se sont bien amusés
that green fairy offered to them.
à ce que la fée verte leur a offert.All we need to be free is
Tout ce dont nous avons besoin est de nous libérer
all you need is
Tout ce dont nous avons besoin
Drink Absinthe...
Est de boire de l'Absinthe...EMBERS OF TOMORROW
(instrumental)
TORCHES WILL RISE AGAIN
Deep in the night, wrapped by the stars
Dans la profondeur de la nuit, enveloppé par les étoiles
could see the torches burning bright
Vous pourriez voir les torches briller vivement
the shine struck fear into the hearts
Leurs éclats effraient les coeurs
of the enemies who prayed to their god
Des ennemis qui priaient leur dieuOver the years the flames have died down
Au fil des ans, les flammes se sont éteintes
a corrupt god has subjugated wills
Un dieu corrompu avait des désirs subjugués
for centuries the darkness has prevailed
Pendant des siècles, les ténèbres ont régné
but a little spark is about to burn
Mais une petite étincelle avait continué de brûlerTorches will rise
Les torches se lèveront
to announce our return
pour annoncer notre retour
the fire burns
Le feu brûle
deep in our souls
profondément dans nos âmes
Torches will rise
Les torches se lèveront
to bring fear again
Afin de rapporter la peur
old pagan gods
Les vieux dieux païens
will fight by our side
combattront de notre côtéWe are waving heathen flags against the cross
Nous agitons des drapeaux païens contre la Croix
hammers, swords and horns are rising in the air
Les marteaux, les épées et les cornes se lèvent vers les cieux
the message will be spread all around the world
Le message sera répandu dans le monde entier
their lies could not hide our strong pagan roots
Leurs mensonges ne peuvent cacher notre force païenneHold your hammer high and fight this war with us
Brandissez votre marteau et combattez pour nous
our intelligence is our armor against the lies
Notre intelligence est notre armure contre les mensonges
let the fire burn under everyone’s sight
Que le feu brûle face à tout le monde
the truth must be known, the glory will come
La vérité doit être connue, la gloire arriveraTorches will rise
Les torches se lèveront
to announce our return
pour annoncer notre retour
the fire burns
Le feu brûle
deep in our souls
profondément dans nos âmes
Torches will rise
Les torches se lèveront
to bring fear again
Afin de rapporter la peur
old pagan gods
Les vieux dieux païens
will fight by our side
combattront de notre côtéTags : our, his, absinthe, that, time
-
Commentaires