-
[Traduction] Back Through Time - Alestorm
Back Through Time
"Captain, there be vikings off the starboard bow !
"Capitaine, vikings à tribord !
Attack !"
A l'attaque !"'Twas off some Caribbean shore,
C'était sur quelques plages des Caraïbes
While on an epic quest.
Pendant une quête épique,
We came across a strange device!
Nous sommes tombés sur un engin étrange !A mystic portal into another time.
Un portail mystique d'un autre temps.
Where vikings ruled the land and sea!
Où les vikings régnaient sur la terre et la mer !
Such mighty treasure they did hold.
Ils devaient garder de nombreux trésors.
We killed them all to steal their gold!
Nous les avons tous tué pour voler leur or !You put your faith in Odin and Thor!
Vous avez foi en Odin et Thor !
We put ours in cannons and whores !
Alors que la nôtre est en nos canons et les putes !
Your viking gods won't save you now,
Vos dieux vikings ne peuvent vous sauver à présent,
When the pirates strike from the starboard bow!
Lorsque les pirates frappent à tribord !
Back through time, to fight the viking foe!
Retour à travers le temps, pour combattre l'ennemi viking !
Back through time, where our voyage must now go!
Retour à travers le temps, où notre voyage doit continuer ainsi !
Six hundred years into the the past,
600 ans en arrière dans le temps,
Our destiny is here at last!
Notre destinée est enfin ici !
For infamy and plunder we will ride!
nous chevaucherons pour l'infamie et le pillage !Their ships were powerless against our cannon fire.
Leurs navires sont impuissants face à nos canons de feu.
We took no prisoners that day! (Yahaharr)
Nous ne prenons aucun prisonnier aujourd'hui ! (Yahaharr)The Vikings prayed for mercy,
Les vikings ont prié pour la merci,
As we cut their throats!
Alors que nous avons coupé leurs gorges !
But their worthless gods did not hear their cries!
Mais leurs pitoyables dieux ne pourront entendre leurs cris !Such mighty treasure they did hold.
Ils gardaient de nombreux grands trésors.
We killed them all to steal their gold!
Nous les avons tous tué pour voler leur orShipwrecked
It's 3 years to the very day,
C'était il y a à peu près 3 ans
since a pirate captain said to me,
Lorsqu'un capitaine pirate m'a dit
hey lad come join our crew,
Hey garçon, viens rejoindre notre équipage
adventure and glory waits for you!
L'aventure et la gloire t'attendent !I took his words as gold,
J'ai pris ses mots comme de l'or
set sail for quests untold with a bottle of rum,
Naviguer pour des quêtes mystérieuses avec une bouteille de rhum
in my hand I dreamed of wealth and foreign lands!
J'ai rêvé de richesses et de terres oubliées dans mes mains !Hey! you're banjaxed! Hey! you're screwed!
Hey ! Tu es ruiné ! Hey ! Tu es soûl !
and death is coming for you!
Et la mort vient pour toi !
trapped on an island lost at sea!
Piégé sur une île perdue en mer !
shipwrecked you will cease to be!
Echoué, tu cesseras d'être !Hey! you're banjaxed! Hey! you're screwed!
Hey ! Tu es ruiné ! Hey ! Tu es soûl !
and death is coming for you!
Et la mort vient pour toi !
trapped on an island lost at sea!
Piégé sur une île perdue en mer !
shipwrecked your destiny!
Ton destin est échoué !On the 16th night at sea,
La 16ème nuit en mer
in the depths of toil and misery,
dans les profondeurs de la labeur et de la misère
we struck a hidden reef,
Nous avons frappé un récif caché
and our ship began to sink beneath,
Et notre navire a commencé à coulerI grabbed some drifting wood,
J'ai chopé un peu de bois à la dérive
and held on as long as I could,
Et j'ai tenu le plus longtemps que je pouvais
til abandoned on a desert isle,
Encore abandonné sur une île déserte
now stuck here til the day I die!
Désormais je demeure ici jusqu'à ce que je meurs !Hey! you're banjaxed! Hey! you're screwed!
Hey ! Tu es ruiné ! Hey ! Tu es soûl !
and death is coming for you!
Et la mort vient pour toi !
trapped on an island lost at sea!
Piégé sur une île perdue en mer !
shipwrecked you will cease to be!
Echoué, tu cesseras d'être !Hey! you're banjaxed! Hey! you're screwed!
Hey ! Tu es ruiné ! Hey ! Tu es soûl !
and death is coming for you!
Et la mort vient pour toi !
trapped on an island lost at sea!
Piégé sur une île perdue en mer !
shipwrecked your destiny!
Ton destin est échoué !Shipwrecked! Shipwrecked! Get drunk or die!
Echoué ! Echoué ! Bois ou crève !
Shipwrecked! Shipwrecked! Get Drunk or die!
Echoué ! Echoué ! Bois ou crève !Hey! you're banjaxed! Hey! you're screwed!
Hey ! Tu es ruiné ! Hey ! Tu es soûl !
and death is coming for you!
Et la mort vient pour toi !
trapped on an island lost at sea!
Piégé sur une île perdue en mer !
shipwrecked you will cease to be!
Echoué, tu cesseras d'être !Hey! you're banjaxed! Hey! you're screwed!
Hey ! Tu es ruiné ! Hey ! Tu es soûl !
and death is coming for you!
Et la mort vient pour toi !
trapped on an island lost at sea!
Piégé sur une île perdue en mer !
shipwrecked your destiny!
Ton destin est échoué !The Sunk'n Norwegian
There lies a tavern down Wisconsin Way
Il y a une taverne sous Wisconsin Way
Where you can get drunk any time of the day
Où tu peux boire à chaque moment de la journée
The landlord's a bastard, the barmaid's a whore
Le propriétaire est un bâtard, la serveuse est une putain
But give them no shit or you're straight out the door
Mais ne leur donne pas de la merde sinon tu passeras la porteThe Sunk'n Norwegian's the name of this hole
Le Sunk'n Norwegian est le nom de ce trou
A nasty ol' tavern if ever I've known
La plus sale des tavernes que je n'ai jamais connuOne more drink at the Sunk'n Norwegian
Un verre de plus au Sunk'n Norwegian
One more drink before we have to die
Un verre de plus avant que nous ayons à mourir
One more drink at the Sunk'n Norwegian
Un verre de plus au Sunk'n Norwegian
Raise up your tankards of ale to the sky
Levez vos chopes de bières aux cieux
One more drink at the Sunk'n Norwegian
Un verre de plus au Sunk'n Norwegian
One more drink before we have to die
Un verre de plus avant que nous ayons à mourir
One more drink at the Sunk'n Norwegian
Un verre de plus au Sunk'n Norwegian
Raise up your tankards of ale to the sky
Levez vos chopes de bières aux cieuxScoundrels and brigands and ne'er-do-wells
Scélérats, brigands et bons à rien
And creatures dragged up from the black pits of hell
Et des créatures traînées de la fosse infernale
You'll find the relief in a tankard of ale
Tu trouveras le soulagement dans une chope de bière
So the Sunk'n Norwegian is where we will sail
Ainsi le Sunk'n Norwegian est là où nous navigueronsFor barrels of whiskey or pints from the bar
Pour des barils de whisky ou des pintes du bar
But if you don't know
Mais si tu ne sais pas
Then you don't go
Alors tu n'y vas pasDrink up my friends, as much as you can
Buvez mes amis, autant que vous pouvez
For tomorrow we sail to a faraway land
Car demain nous naviguerons vers une terre lointaine
We'll party all night and get drunk off our heads
Nous festoierons toute la nuit et boirons hors de nos têtes
'Cause we can all rest when we are dead
Car nous ne pouvons pas tous reposer lorsque nous serons mortMidget Saw
Whos that short man what does he do?
Qu'est-ce que ce petit homme a fait ?
He killed that monkey with his shoe!
Il a tué ce singe avec sa chaussure !
Why that monkey? Why his boot?
Pourquoi ce singe ? Pourquoi sa godasse ?
Cos he had a belly full of loot!
Il a un ventre plein de butins !The monkey needs his damn revenge!
Le singe a besoin de sa vengeance !
That poor creature we'll avenge!
Nous vengerons cette pauvre créature !Midget Saw, a deadly fate
Nain Scié, un destin mortel
Chopped up limbs become shark bait
Chopez-lui les membres pour qu'il devienne l'appât d'un requin
Midget Saw, the pirate's code
Nain Scié, le code des pirates
It says that both your legs must go
Il a été décidé que tes deux jambes doivent partir
Hacked to pieces
Taillées en pièces
Ripped to shreds
Déchirées en lambeaux
You're gonna wish that you were dead!
Tu préférerai être mort !Grab him by his manky hair
Prenez-le par les cheveux
And strap him to that table there
Et jetez-le sur cette table
This pirate's not gonna walk again
Ce pirate ne marchera plus
He's in for a world of nasty pain!
Il est dans un monde de méchante douleur !Slap that midget with an oar
Frappez ce nain avec une rame
Remove his legs with a saw!
Coupez ses jambes avec une scie !Buckfast Powermash
From Scotland's bonnie shores we set sail
Nous avons navigué à partir des beaux rivages d'Ecosse
In seach of alcohol, the drunkard's holy grail
En quête d'alcool, le saint graal de l'ivrogne
Cos a pirates life is empty without booze
La vie d'un pirate est vide sans alcool
The situation's dire, we've got nothing to lose
La situation est terrible, nous n'avons plus rien à perdreTo England we ride
Nous chevauchons vers l'Angleterre
With vengeance on our minds
Avec la vengeance dans nos âmes
We'll kill the monks, and get dead drunk
Nous tuerons les moines, et nous nous saoulerons à mort
Come on lads it's cloister burning time
Allez les gars, le moment est venu de brûler le tempsBuckfast Powersmash!
Buckfast fracassant !
Buckfast Powersmash!
Buckfast fracassant !
Buckfast Powersmash!
Buckfast fracassant !
Buckfast Powersmash!
Buckfast fracassant !I'm not sure what's in it except caffeine
Je ne suis pas sûr de ce qu'il y a dedans, sauf de la caféine
Despite having drunk it since I was thirteen
Malgré avoir bu depuis que j'ai 13 ans
It sells by the barrel in China and Spain
ça a été vendu par baril en Chine et en Espagne
I'll get drunk once more on that Lurgan Champagne
Je vais boire un peu plus de ce Champagne LurganScraping the Barrel
For many a-year we have travelled the seas,
Nous avons traversé des mers pendant des années
Singing songs about pirates and all their misdeeds!
Chantant des chansons sur des pirates et tous leurs méfaits !
Stories of treasure and great undead foes,
Des histoires de trésors et de grands ennemis vaincus
Just a day in the life of a man that I know.
Je connais juste en particulier un journée de la vie d'un hommeYour legendary prowess in drinking much beer
Ta prouesse légendaire à boire plus de bière
Recorded in song for all people to hear.
Enregistrée dans une chanson pour que tout le monde l'écoute.
But many have asked where we're next gonna sail
Mais beaucoup ont demandé où sera notre prochaine destination
The answer lies deep in a barrel of ale!
La réponse se trouve profondément dans un tonneau de bière !There are no more tales to be told!
Il n'y a pas plus de contes à raconter !
No more stories from battles of old!
Pas plus d'histoire d'anciennes batailles !
Now it seems our journey has come to an end!
Désormais il semblerait que notre voyage s'achève !
We are scraping the barrel my friend!
Nous grattons le fond du tonneau mon ami !You may think you've heard all this music before,
Tu dois penser que tu as écouté toute la musique avant
That Running Wild did it back in '84
Que Running Wild ne la fasse revenir en 84
But times are a-changing and we don't give a damn!
Mais les temps changent et nous ne pestons pas !
So if you don't like it, go start your own band!
Donc si tu n'aimes pas, démarre ton propre groupe !Many have told us that we can't go on!
Beaucoup nous disent que l'on ne peut pas continuer !
That one day we'll run out of lyrics for songs!
Qu'un jour nous manquerons d'inspiration lyrique pour nos chansons !
But when the time comes to write album four,
Mais lorsque vient le moment d'écrire le quatrième album
We'll scrape at the barrel once more!
Nous allons gratter le fond du tonneau une fois de plus !There are no more tales to be told!
Il n'y a pas plus de contes à raconter !
No more stories from battles of old!
Pas plus d'histoire d'anciennes batailles !
Now it seems our journey has come to an end!
Désormais il semblerait que notre voyage s'achève !
We are scraping the barrel my friend!
Nous grattons le fond du tonneau mon ami !There are no more tales to be told!
Il n'y a pas plus de contes à raconter !
No more stories from battles of old!
Pas plus d'histoire d'anciennes batailles !
Now it seems our journey has come to an end!
Désormais il semblerait que notre voyage s'achève !
We are scraping the barrel my friend!
Nous grattons le fond du tonneau mon ami !Rum
The time has come
Le temps est venu
The time for a drink
L'heure de boire un coup
But I don't want whiskey or gin
Mais je ne veux pas du Whisky ou du Gin
There's only one drink
Il n'y a qu'une seule boisson
That gets me so drunk
Que j'ai tellement bu
Until my head starts to spin
Jusqu'à ce que ma tête ne commence à tournerFar to the west
Loin à l'Ouest
Under tropical sun
Sous un soleil tropical
This mystical drink is brewed
On prépare cette boisson mystique
On our mission to get totally drunk
Dans notre mission pour la boire totalement
We have got nothing to lose
Nous n'avons rien à perdreRum is the power
Le rhum est le pouvoir
Rum is the key
Le rhum est la clé
Rum is the thing that will set us free!
Le rhum est la chose qui nous libère tous !Rum rum rum yarr
Rhum rhum rhum Yarr
Rum rum ahoy
Rhum rhum Ahoy
Rum rum rum yarr
Rhum rhum rhum Yarr
Rum rum gimme more rum
Rhum rhum, file-moi plus de rhumRum rum rum yarr
Rhum rhum rhum Yarr
Rum rum ahoy
Rhum rhum Ahoy
Rum rum rum yarr
Rhum rhum rhum Yarr
Rum rum ya ha ha ha
Rhum rhum Ah ah ahThe time has come
Le temps est venu
The time for a drink
Pour boire un coup
But I don't want vodka or mead
Mais je ne veux pas de la Vodka ou de l'hydromel
None of these drinks will quench my thirst
Aucun de ces boissons ne peut étancher ma soif
Rum is the drink that I need
Le rhum est la boisson dont j'ai besoinQuesting the oceans and questing the seas
Nous aventurant par-delà des océans et les mers
Searching for ultimate booze
En quête de l'alcool ultime
On our mission to get totally drunk
Dans notre mission de picoler totalement
We have got nothing to lose
Nous n'avons rien à perdreRum is the power
Le rhum est le pouvoir
Rum is the key
Le rhum est la clé
Rum is the thing that will set us free!
Le rhum est la chose qui nous libère tous !Rum rum rum yarr
Rhum rhum rhum Yarr
Rum rum ahoy
Rhum rhum Ahoy
Rum rum rum yarr
Rhum rhum rhum Yarr
Rum rum gimme more rum
Rhum rhum, file-moi plus de rhumHey !
SwashbuckledGather round and listen
Réunissez-vous et écoutez
As I tell you now this tale
Je vais désormais vous raconter cette histoire
The grim legacy of the pirates three
Le sinistre héritage des trois pirates
And how their lives ceased to be
Et comment leurs vies ont cessé d'être
I'll tell you know of Redrum
Je vais vous parler de Redrum
The ginger commodore
Le contre-amiral roux
He got a case of the scurvy rot
Il avait chopé une scorbut pourrie
And then that bastard was no more
Et puis ce bâtard n'était plusThis is the tale of Captain Crashride
C'est le conte du Capitaine Crashride
By his crew, condemned and damned
Par son équipage, condamnée et maudit
And as if this wasn't bad enough
Et comme si cela ne suffisait pas
They replaced him with a baldy man
Ils l'ont remplacé par un mec chauve
Now his ghost haunts the sea
Désormais son fantôme hante la mer
Eternally he's doomed to wander
Il a été condamné à vagabonder éternellement
Mayhaps you'll hear his deathly cry
Peut-être que vous entendrez son cri mortel
C'mon son, buy a Honda!
Allez mon gars ,achète une Honda !To the end of time we will sail the seas
Nous naviguerons les mers jusqu'à la fin des temps
With cutlasses in hand
Avec des coutelas en main
We'll terrorize the land
Nous terroriserons la terre
Though the hands of fate may strike us down
Bien que les mains du destin peuvent nous frapper
We'll fight 'til we fall
Nous combattrons jusqu'à ce que nous tombons
Swashbucklers 'til we die
Nous serons des bretteurs jusqu'à la mortThis is the tale of Admiral Nobeard
C'est le conte de l'amiral Nobeard
The fattest pirate in the west
Le plus gros pirate de l'ouest
He's never seen his balls before
Il n'avait jamais vu ses couilles auparavant
And he needs a bra to hold his breasts
Et il avait besoin d'un soutien-gorge pour soutenir ses seins
Feared by friend and foe alike
Redouté par ami et ennemi
No sword nor gun could wound his flesh
Aucune épée ni flingue ne pouvait trancher sa chaire
But one day he met his fate
Mais un jour il a rencontré son destin
'Twas on a pretzel he choked to death
Sur un bretzel il a été étranglé à mortTo the end of time we will sail the seas
Nous naviguerons les mers jusqu'à la fin des temps
With cutlasses in hand
Avec des coutelas en main
We'll terrorize the land
Nous terroriserons la terre
Though the hands of fate may strike us down
Bien que les mains du destin peuvent nous frapper
We'll fight 'til we fall
Nous combattrons jusqu'à ce que nous tombons
Swashbucklers 'til we die
Nous serons des bretteurs jusqu'à la mort
We'll fight 'til we fall
Nous combattrons jusqu'à ce que nous tombons
Swashbucklers 'til we die
Nous serons des bretteurs jusqu'à la mortRumpelkombo
Ce morceau de 7 secondes a été écrit suite à une insulte que leur avait attribué le chanteur du groupe Grave Digger pendant qu'ils faisaient une tournée ensemble. Christopher Bower, chanteur de Alestorm, avait expliqué lors d'une interview que Grave Digger était l'inverse d'Alestorm, que le groupe était vieux, sans véritable énergie et ne parlait peu à ses fans. Plus tard, le chanteur de Grave Digger répondit également par le biais d'une interview aux reproches que leur attribuait Alestorm en les qualifiant de "Rumpelkombo", mot allemand pour désigner quelqu'un de stupide et d'idiot. Cette insulte a tellement amusé Christopher Bowes qu'il a composé ce morceau de 7 secondes le tout en créditant le chanteur de Grave Digger. Ainsi, ce dernier touche 2 centimes d'euros par mois grâce au groupe qu'il avait insulté d'idiot.
Rumpelkombo
AbrutiDeath Throes of the Terrorsquid
From the deep there's a terror rising
Des profondeurs, une terreur s'élève
A great beast with eyes like crimson fire
Une grande bête avec des yeux tel du feu cramoisi
Leviathan returns to devour the world
Le Léviathan revient pour dévorer le monde
Set a course, the time for slaughter
Fixez le cap, le moment de la tuerie est venu
To the heart of the raging oceans blue
Vers le coeur des océans bleus enragés
This time the beast will meet its doom
Cette fois-ci la bête rencontrera sa chute
Eternal doom
Eternelle chuteLegends spoke of the ancient monster
Les légendes ont parlé du monstre antique
From a time beyond the dawn of time
Provenant d'un moment au-delà de l'aube du temps
In a pit of primordial ooze
Dans une fosse d'une vase primordiale
Many years we have been kept waiting
Nous avons attendu pendant des années
But tonight that squid will surely die
Mais ce soir ce calamar va sûrement mourir
Revenge is a dish best served fried
La revanche est un dîner qui se sert frit
Deep fried
Profondément fritDeathsworn, Oathbound
Serment de mort, héros légendaire
On a quest for vengeful slaughter
En quête d'un massacre vengeur
We sail to the halls of doom
Nous naviguons vers les halls de la ruine
With the black flag raised in the sky
Avec le pavillon noir dansant dans le ciel
Deathsworn, Oathbound
Serment de mort, héros légendaire
No gods shall be our master
Aucun dieu ne sera notre maître
We sail to the halls of doom
Nous naviguons vers les halls de la ruine
With the black flag raised in the sky
Avec le pavillon noir dansant dans le cielWith a crash of thunder
Dans un éclat de foudre
Our ship sails 'cross the waves
Notre navire navigue à travers les vagues
On a course to the frozen arctic seas
En route vers les mers arctiques gelées
We've defeated vikings
Nous avons vaincu les vikings
And ninjas we hath slain
Et nous avons tué les ninjas
The terrorsquid won't escape again
Le Calamar de la Terreur ne peut plus nous échapper
Never again
Plus encoreDeathsworn, Oathbound
Serment de mort, héros légendaire
On a quest for vengeful slaughter
En quête d'un massacre vengeur
We sail to the halls of doom
Nous naviguons vers les halls de la ruine
With the black flag raised in the sky
Avec le pavillon noir dansant dans le ciel
Deathsworn, Oathbound
Serment de mort, héros légendaire
No gods shall be our master
Aucun dieu ne sera notre maître
We sail to the halls of doom
Nous naviguons vers les halls de la ruine
With the black flag raised in the sky
Avec le pavillon noir dansant dans le cielPoseidon's realm falls silent... THE BEAST AWAKENS!
Le royaume de Poséidon tombe dans le silence... LA BETE SE REVEILLE !Between the bounds of light and death
entre les bonds de lumière et de la mort
Rides the serpent, Uroboros
Chevauche le serpent, Ouroboros
Supine before the altar of doom
Couché devant l'autel de la ruine
Enter into the Cthonic lair
Nous entrons dans l'antre CthonienA raging torrent of smoke and fire
Un torrent enragé de fumée et de feu
Lightning from across the bow
La foudre à travers l'arc
Hear the death throes of the terrorsquid
Ecoute les affres de la mort du Calamar de la Terreur
The doom of leviathan draws near
La décadence du léviathan approcheThunderous volleys from the thirty-two pounder gun strike the beast, as our vessel moves in for the killing blow.
Des salves foudroyantes des 32 pistolets frappent la bête, jusqu'à ce que notre vaisseau se déplace pour le coup de grâce.
From the bow of the ship the great harpoon is fired, impaling through the monster's cursed eyes.
De la proue du navire le grand harpon fait feu, empalant les yeux maudits du monstre.
With a final scream of terror, Leviathan rears up in defeat, and is vanquished for all eternity.
Dans un hurlement final de terreur, le Léviathan se cabre dans la défaite, et est vaincu pour toute l'éternité.Tags : rum, rhum, mort, hey, that, alestorm, lyrics, back though time, traduction, fr, français
-
Commentaires